Year |
Title (Cyrilic) |
Title (Roman)/English |
Director |
Notes |
1921 |
Дяволът в София |
Dyavolat v Sofia/ The Devil in Sofia |
Vassil Gendov |
|
1921 |
Лилиана |
Liliana |
Nikolai Larin and Dimiter Panchev |
|
1921 |
na |
Vinovna li e?/Is She to Blame? |
Nikolai Larin |
|
1922 |
Бай Ганьо |
Bay Ganyo |
Vassil Gendov |
|
1922 |
Момина скала |
Momina skala/Maiden's Rock |
Nikolai Larin |
|
1922 |
na |
Pod staroto nebe/Under the Old Sky |
Nikolai Larin |
|
1922 |
na |
Voenni deystviya v mirno vreme/Military Operations in Peacetime |
Vassil Gendov |
|
1924 |
Чарли Чаплин на Витоша |
Charli Chaplin na Vitosha/Charlie Chaplin on Mount Vitosha |
Vasil Bakardzhiev |
The director stars as Chalie Chaplain |
1925 |
Атентатът в Света Неделя |
Atentatat v Sveta Nedelya/Outrage in the Church Sveta Nedelya |
Vasil Bakardzhiev |
22 min documentary |
1925 |
Коварната принцеса Турандот |
Kovarnata printzesa Turandot/Crafty Princess Turandot |
Rayko Aleksiev |
The director stars as Chalie Chaplain |
1926 |
Курортен сън |
Kurorten san/A Holiday Dream |
|
|
1927 |
Човекът, който забрави Бога |
Chovekat, koyto zabravi boga/The Man Who Forsook God |
Vassil Gendov |
|
1927 |
В ноктите на порока |
V noktite na poroka/In the Clutches of Vice |
Yohan Rozenblat |
|
1928 |
50 години от освобождението на град Плевен |
50 godini ot osvobozhdenieto na grad Pleven/50 Years from the Liberation of Pleven |
Kiril Petrov |
38 min documentary |
1928 |
Когато любовта говори |
Kogato lyubovta govori/When Love Speaks |
Panayot Kenkov |
28 min dramtic short |
1928 |
Любов и престъпление |
Lyubov i prestaplenie/Love and Crime |
Georgi Ivanov&Nisim Koenson |
|
1928 |
na |
Patyat na bezpatnite/In a Blind Alley |
Vassil Gendov |
|
1928 |
na |
Sartzeto na Bulgariya (Mini 'Pernik') |
Vassil Stoev |
42 min documentary |
1928 |
Весела България |
Vesela Bulgaria/Merry Bulgaria |
Boris Grezhov |
|
1929 |
Беловърха Витоша |
Belovarha Vitosha/Snowcapped Mount Vitosha |
|
|
1929 |
na |
Nasheto more |
Kiril Petrov |
14 min documentary |
1929 |
Най-вярната стража |
Nay-vyarnata strazha/The Most Loyal Guard |
Vasil Poshev |
|
1929 |
na |
Plennikat ot Trikeri |
Mihail Slavov |
|
1929 |
na |
Sled pozhara nad Rusiya/ After the Fire Over Russia |
Boris Grezhov |
|
1929 |
na |
Ulichni bozhestva/ Street Idols |
Vassil Gendov |
|
Year |
Title (Cyrilic) |
Title (Roman)/English |
Director |
Notes |
1930 |
Буря на младостта |
Burya na mladostta/Stormy Youth |
Vassil Gendov |
|
1930 |
Моделът |
Modelat/The Model |
Vasil Poshev |
|
1930 |
На тъмен кръстопът |
Na tamen krastopat/At a Dark Crossroads |
Vasil Bakardzhiev |
|
1930 |
Под орловото гнездо |
Pod orlovoto gnezdo/Under the Eagle's Nest |
Petko Chirpanliev |
|
1930 |
Земя |
Zemya/Land |
Peter Stojchev |
|
1931 |
Безкръстни гробове |
Bezkrustni grobove/Unmarked Graves |
Vassil Gendov |
|
1931 |
Кражбата в експреса |
Krazhbata v ekspresa/Theft in the Express |
Vasil Bakardzhiev |
|
1933 |
Бунтът на робите |
Buntat na robite/The Slaves' Revolt |
Vassil Gendov |
|
1933 |
Фамозният килим |
Famozniyat kilim/The Fabulous Carpet |
Vasil Bakardzhiev |
|
1934 |
Димчо Дебелянов поетът - воин |
Dimcho Debelyanov poetat-voin/Dimcho Debelyanov: The Poet Soldier |
Angel Temelkov-Anzhelo |
|
1934 |
Песента на Балкана |
Pesenta na Balkana/The Song of the Mountains |
Peter Stojchev |
|
1935 |
Пред отечеството да забравим омразата си |
Pred otechestvoto da zabravim omrazata si/Let's Forget Our Animosity for Our Country's Sake |
Vasil Bakardzhiev |
|
1936 |
Грамада |
Gramada/Cairn |
Alexander Vazov |
|
1937 |
n/a |
Ptizevadstvoto v Bulgaria |
Minko Balkanski |
|
1937 |
Земята гори |
Zemyata gori/The Earth Is on Fire |
Vassil Gendov |
|
1938 |
n/a |
Pozharna komanda |
n/a |
|
1938 |
Страхил войвода |
Strahil voyvoda |
Josip Novak |
|
1938 |
Врагове |
Vragove/Rivals |
Vasil Bakardzhiev |
|
1939 |
Настрадин Ходжа и Хитър Петър |
Nastradin Hodzha i Hitar Petar/Nasredin Hodja and Sly Peter |
Alexander Vazov |
|
1939 |
Селското чудовище |
Selskoto chudovishte/The Village Monster |
Vasil Bakardzhiev |
|
Year |
Title (Cyrilic) |
Title (Roman)/English |
Director |
Notes |
1940 |
Избор на Царица на лъдженския плаж |
Izbor na Tzaritza na Ladzhenskiya plazh/A Choice for a Queen at the Ladzhen's Beach |
Spas Totev |
|
1940 |
Пийте само шуменско пиво |
Piyte samo shumensko pivo/Drink Only Shumen Ale |
Spas Totev |
|
1940 |
Те победиха |
Te pobediha/They Were Victorious |
Boris Borozanov&Josip Novak |
|
1940 |
За Родината |
Za Rodinata/In the Name of the Motherland |
Boris Grezhov |
|
1941 |
Български орли |
Bulgarski orli/Bulgarian Eagles |
Boris Borozanov |
|
1941 |
Любовта на семкаря |
Lyubovta na semkarya/The Love of the Peanut Vendor |
Spas Totev |
|
1941 |
Шушу-мушу |
Shushu-mushu/Tittle-Tattle |
Boris Grezhov |
|
1942 |
Изпитание |
Izpitanie/Time of Trial |
Hrisan Tzankov |
|
1942 |
Стойне у костенурка |
Stoyne u kostenurka/Stoine in a Tortoise |
Boris Borozanov |
|
1943 |
Ива самодива |
Iva samodiva/Iva the Nimph |
Béla Lévay&Kiril Petrov |
|
1943 |
Негово Величество Цар Борис Трети - обединител |
Negovo velichestvo tsar Boris III - obedinitel/His Majesty Czar Boris III - Integrator |
Boris Borozanov |
|
1943 |
Сватба |
Svatba/The Wedding |
Boris Borozanov |
|
1944 |
Българо-унгарска рапсодия |
Bulgaro-ungarska rapsodiya/A Bulgarian-Hungarian Rhapsody |
Boris Borozanov&Frigyes Bán |
|
1944 |
n/a |
Rositza |
Boris Borozanov |
|