Diskusija:Klods Makelele
Vikipēdijas raksts
Hmm, visos medijos, gan avīzēs, gan TV viņu sauc "Klods Makelele" - Mrom 09:25, 15 jūlijā, 2006 (UTC)
- Man arī tā iesākumā likās (un tā uzrakstīju), bet diktori šinī čempī viņu sauca Mikelelē, un tad es nodomāju, ka franciski tā arī vajag. Mainam nost uz Mikelele? --Feens 17:45, 15 jūlijā, 2006 (UTC)
- Hmm, man kautkā joprojām liekas, ka Makelele, jo franču val. ir "Makélélé". Un tam otrajam burtam "a" manuprāt jāpaliek :)
- Ā, Tu par to. Es šo kļūdu nemaz nepamanīju. :) Protams, ka Mak-, visu laiku domāju, ka tu diskutē par pēdējo burtu -e vai -ē. Tad kā rakstam - Makelele vai Makelelē? --Feens 21:56, 15 jūlijā, 2006 (UTC)
- Es paskatījos "Sporta avīzē" un tur bija rakstīts "Makelele". Bet domāju, ka arī Makelelē nebūtu nepareizi :) -- Mrom 06:41, 16 jūlijā, 2006 (UTC)
- Ā, Tu par to. Es šo kļūdu nemaz nepamanīju. :) Protams, ka Mak-, visu laiku domāju, ka tu diskutē par pēdējo burtu -e vai -ē. Tad kā rakstam - Makelele vai Makelelē? --Feens 21:56, 15 jūlijā, 2006 (UTC)
- Hmm, man kautkā joprojām liekas, ka Makelele, jo franču val. ir "Makélélé". Un tam otrajam burtam "a" manuprāt jāpaliek :)