Diskusija:Provansa-Alpi-Azūra krasts
Vikipēdijas raksts
Esmu izlasījis, ka Provence-Alpes-Côte d'Azur tulko kā Provansa-Alpi-Rivjēra. Manuprāt labāk, jo franču Côte d'Azur biežak latviski sauc par Franču Rivjēru. --Feens 18:46, 17 decembrī, 2006 (UTC)
- Domāju, ka pareizi ir dēvēt tā, kā francūži šo apgabalu oficiāli nodēvējuši un tekstā norādīt uz neoficiālo nosaukumu "Riviera". --Daarznieks 19:38, 17 decembrī, 2006 (UTC)
- Nepiekrītu, tādā gadījumā nosaukums nav jātulko t.i. Kotdazūra vai kaut kas tāds. --Feens 19:54, 17 decembrī, 2006 (UTC)