Talk:Mixed language
From Wikipedia, the free encyclopedia
Please provide a published source backing up the claim that Galatian is a mixed language. --Angr/tɔk tə mi 18:28, 19 July 2005 (UTC)
Why is this article, which is supposed to be about mixed languages, mostly not about mixed languages? I think the irrelevant stuff should be removed. Dougg 08:32, 16 August 2005 (UTC)
- Largely because there's so little research done on genuine mixed languages (which are extremely rare) and so much misuse of the term "mixed language" to mean "any form of a language that has been influenced in any way by another language". If you want to improve the article, however, feel free! --Angr/tɔk tə mi 04:05, 2 September 2005 (UTC)
[edit] Ukrainian/Russian - mixed-language or code-switching?
So, what about the western Ukraine where people are fluent in both Ukrainain and Russian and most speak a mixture of both languages - even in the same sentence? Often people will use the pronouns and pronounciation of one language while heavily borrowing words from the other language. While the grammar is very similar, I've heard that only about 30% of the vocabulary is shared. So, is this area using code-switching or is Ukrussian a mixed-language?