Spjall:Heimskautarefur
Úr Wikipediu, frjálsa alfræðiritinu
Greinin Heimskautarefur er gæðagrein. Það merkir að Wikipedia-samfélagið telur hana vera mjög vandaða grein. Þrátt fyrir það er að sjálfsögðu ávallt hægt að gera betur og þér er velkomið að bæta hana á hvern þann hátt sem þér dettur í hug. |
Ætti refur ekki að vera vulpes vulpes? --Cessator 19:40, 23 mars 2007 (UTC)
-
- Ég var nú mikið að velta því fyrir mér hvaða fyrirsögn ætti að hafa á þessari grein. Þetta er nú kanski eina dýraheitið sem er aðeins snúið í þessu samhengi. Refur er samheiti yfir fleiri ættkvíslir (þar sem Vulpes er ein að því flestir dýrafræðingar skilgreina og ekki yfirtegund) og er um leið það heiti (burtséð frá tófu og melrakka osfr) sem í daglegri íslensku (talaðri og ritaðri) er notað yfir Alopex lagopus. Nafnið heimskautarefur er hins vegar (ásamt fjallaref) notað í meira fræðilegu samhengi til að aðskilja tegundirnar. Masae 19:56, 23 mars 2007 (UTC)
- En Íslendingar tala líka um rauðrefi sem refi, t.d. er talað um refaveiðar á Bretlandi en ekki rauðrefaveiðar; og í dæmisögum Esóps er talað um refinn sem fannst berin súr, en ekki rauðrefinn o.s.frv. o.s.frv. Þannig að alopex lagopus er engan veginn eina tegundin sem á hversdagslegri íslensku kallast refur. Og þar með er ljóst að hversdagsleg notkun orðsins getur ekki skorið úr um þetta. Það verður að gera það á annan veg. Alopex er ættkvísl refa, rétt eins og vulpes, en yfirheitið er vulpini. Á ensku er greinin Fox einfaldlega um vulpini. Kannski ættum við að gera það sama og útskýra svo að hversdagsleg notkun íslenska orðsins „refur“ geti vísað til heimskautarefsins. Þetta er álitleg grein annars; væri gaman að fá hana sem gæðagrein. --Cessator 20:43, 23 mars 2007 (UTC)
- Jú, það væri þess vegna kanski gáfulegra að nefna greinina heimskautaref. En hvað vulpini varðar þá stendur einmitt á Fox:
- "Alopex (Arctic Fox, sometimes included with the "true" foxes in genus Vulpes)" Masae 20:50, 23 mars 2007 (UTC)
- Einmitt, þeir eru alltaf vulpini en stundum hafðir með „raunverulegum“ refum, vulpes. Þess vegna lagði ég upphaflega til að „refur“ vísaði á vulpes vulpes. En sennilega er best að hafa grein um vulpini (vulpes, alopex og öll hin krílin líka) undir heitinu „refur“. --Cessator 21:06, 23 mars 2007 (UTC)
- En Íslendingar tala líka um rauðrefi sem refi, t.d. er talað um refaveiðar á Bretlandi en ekki rauðrefaveiðar; og í dæmisögum Esóps er talað um refinn sem fannst berin súr, en ekki rauðrefinn o.s.frv. o.s.frv. Þannig að alopex lagopus er engan veginn eina tegundin sem á hversdagslegri íslensku kallast refur. Og þar með er ljóst að hversdagsleg notkun orðsins getur ekki skorið úr um þetta. Það verður að gera það á annan veg. Alopex er ættkvísl refa, rétt eins og vulpes, en yfirheitið er vulpini. Á ensku er greinin Fox einfaldlega um vulpini. Kannski ættum við að gera það sama og útskýra svo að hversdagsleg notkun íslenska orðsins „refur“ geti vísað til heimskautarefsins. Þetta er álitleg grein annars; væri gaman að fá hana sem gæðagrein. --Cessator 20:43, 23 mars 2007 (UTC)
- Ég var nú mikið að velta því fyrir mér hvaða fyrirsögn ætti að hafa á þessari grein. Þetta er nú kanski eina dýraheitið sem er aðeins snúið í þessu samhengi. Refur er samheiti yfir fleiri ættkvíslir (þar sem Vulpes er ein að því flestir dýrafræðingar skilgreina og ekki yfirtegund) og er um leið það heiti (burtséð frá tófu og melrakka osfr) sem í daglegri íslensku (talaðri og ritaðri) er notað yfir Alopex lagopus. Nafnið heimskautarefur er hins vegar (ásamt fjallaref) notað í meira fræðilegu samhengi til að aðskilja tegundirnar. Masae 19:56, 23 mars 2007 (UTC)