Spjall:Um túlkun
Úr Wikipediu, frjálsa alfræðiritinu
Er þetta verk ekki til í íslenskri þýðingu einhversstaðar? --Akigka 5. nóv. 2005 kl. 09:58 (UTC)
- Nei, ég hef ekki enn þá gefið hana út :) --Cessator 5. nóvember 2005 kl. 11:49 (UTC)
- Þú hefur kannski í huga: Aristóteles, Umsagnir, Sigurjón Halldórsson (þýð.) (Akureyri: Ararit, 1992)? --Cessator 5. nóvember 2005 kl. 12:21 (UTC)
- :-) Gott mál. Tala við lærdómsritin. Nei, mig minnti að ég hefði séð þýðingu í fjölriti fyrir mörgum árum uppi í HÍ, en ég er líklega að rugla einhverju saman. Það sem ég var líka að velta fyrir mér var af hverju nafnið er ekki með ákveðnum greini, eins og "um skáldskaparlistina" og "um sálina"... --Akigka
- Ég er búinn að tala við ritstjóra lærdómsritanna en mér liggur ekkert á. Ritið er líka of stutt til að vera eitt í bók. Það hvarflaði aldrei að mér að hafa titilinn Um túlkunina, mér þykir Um túlkun einfaldlega hljóma betur og það eru engin málfræðileg rök sem knýja mann til að velja annan kostinn frekar en hinn. Ég hef hins vegar séð tillögu um titilinn Um útlegginguna og ef titilinn hefði verið þýddur þannig, þá hefði mér fundist ákveðinn greinir hæfa betur. En Um túlkun skal ritið heita; þannig töluðu líka kennarar mínir um verkið, ég er bara mótaður af því :) --Cessator 6. nóvember 2005 kl. 02:18 (UTC)
- :-) Gott mál. Tala við lærdómsritin. Nei, mig minnti að ég hefði séð þýðingu í fjölriti fyrir mörgum árum uppi í HÍ, en ég er líklega að rugla einhverju saman. Það sem ég var líka að velta fyrir mér var af hverju nafnið er ekki með ákveðnum greini, eins og "um skáldskaparlistina" og "um sálina"... --Akigka