Nadagate
From Wikipedia, the free encyclopedia
Nadagate is a word used to reflect the belief that there is (or should be) no genuine scandal about the Plame affair. This describes the event where the true identities of undercover CIA agent Valerie Plame and her CIA front company, Brewster Jennings & Associates, were allegedly exposed by members of the administration of George W. Bush to punish Ms. Plame's husband, former ambassador Joseph Wilson, for publicly taking the position that his investigation showed Iraq had not recently sought to buy uranium from the African nation of Niger. (In President Bush's 2003 State of the Union address, the President correctly stated that British authorities believed such an attempt to purchase uranium had taken place.) The word most likely originated in the conservative blogosphere, but was also notably used in print by New York Times opinion writer John Tierney in July of 2005.[1]
The word is a compound of the Spanish word 'nada' meaning 'nothing', and the suffix 'gate' - applied in the popular media convention of appending scandals (particularly political scandals) since 'Watergate' with this word.
[edit] External links
- Nadagate! Democracy Project July 16, 2005.
- News and Commentary: WhatÂ’s Going On, Fitzgerald? Nadagate? - Jude Wanniski of The Conservative Voice, July 18, 2005
- Is your wife a covert CIA agent? - Jessie L. Bonner of Lufkin Daily News July 22, 2005