Talk:Namus
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Additional information
The article may need more footnotes. Here is a link to some references that you may want to incorporate and footnote into the article as evidence that Namus is known in the West per DYK comment. Also check out IMDB, Google Books, and other Google search categories -- Jreferee 17:38, 29 December 2006 (UTC)
[edit] n-m-s
Some also conjecture that the Greek term Nomos as applied to Torah ("Law of Moses") is also of the same derivation from Arabic "n-m-s" ("entrusted secret").
The author of this sentence should be aware that nms is an old PIE root. It has descendants in many many indo europeans languages, not just arabic and greek. It all means law, or divine will, or that which is seen fit in the eyes of gods...--Ioshus(talk) 03:43, 3 January 2007 (UTC)
[edit] el-Namus el-ekber
This seems to be taken from the Turkish article (since, there's no explicit source for it). I was wondering if we should make it "al-namus al-akbar" since that's a more traditional transliteration into English for those words.
In fact, a quick google search shows that Muir used it in his Life of Mohammed. gren グレン 11:20, 3 January 2007 (UTC) " Al namus al akbar;- namus being the Arabic form for Nomos, "the Law."" SmithBlue 05:08, 5 January 2007 (UTC)
[edit] honor killing
is there another term for honor-killing? i'm not a fan of that term. --RebSkii 16:17, 3 January 2007 (UTC)
- Not that I've ever heard. It's well-established, anyway. --Kizor 12:33, 12 January 2007 (UTC)
Shouldn't this whole article be merged into Honor Killing? Most of the material is redundant, and the information particular to "Namus" would fit nicely under a single header in that article. I realize that namus is not synonymous with honor killing, but considering the objection below that the use of the word is not very consistent with the description in this article this entire article may be uncalled for. (post by 208.48.197.99 on 22:01, 27 January 2007)
- What I'd like to see: The cultural homes of the word "namus" needs to be made distinct, and the correct word for Arabic and other involved cultures needs to be added. And the overlap with Honour killings needs to be removed. Non-overlapping areas remain - specifics about namus, the example of how namus works in a society and the non-lethal remedies for namus all appear valuable. SmithBlue 13:40, 28 January 2007 (UTC)
[edit] Moved from comments subpage
I am an Arab with reasonable knowledge of the Arabic language and history and contemporary social issues. I am not aware that the word Namus has the relevant connotations that this article implies in Arabic, i.e., virtue, female chastity, etc.
I have no knowledge of Turkish connotations of this word, but I strongly dispute its relevance, in the context it is adddressed, to Arabic language or social conditions.
Furhter, the word Namus is mostly used to refer to mosquitoes in Arabic these days.
Thanks
Ibrahim —The preceding unsigned comment was added by Ibabelli (talk • contribs).
I think at least a reference should be made to the kind of "honour" concept that was flowering in the whole South Europe some 150 years ago and that still is going strong in Corsica for example. Remember that "crime passionel" - i.e. killing of one's wife if she had a lover, or killing of the lover - was still more or less tolerated by French law just a hundred years ago. I don't think it is much different from the current West Asian practice, or at least just a difference in scope.
Someone more learned person than I should investigate into the namus concept and its relation to the necessities of a clan-based society to enforce law without any external officials and to keep the property of the clan intact. I feel it's a kind of exotizing to leave it as it is.
Jan Wiklund —The preceding unsigned comment was added by 83.241.147.98 (talk • contribs).