Overleg:Black Country
Van Wikipedia
Nu probeer ik een mooie vertaling voor "Poured out their plague of smoke, obscured the light, and made foul the melancholy air" te verzinnen, maar het lukt me niet echt... Iemand een goed idee? Ciell (Cyriellie) 21 nov 2006 12:33 (CET)
- "Stoten uit hun wolken van rook, verduisteren het licht en vervuilen de trieste atmosfeer".
- Zoiets dan maar?? Ciell (Cyriellie) 21 nov 2006 12:41 (CET)
-
- Ik had al iets bedacht met "walmen" (Walmende schoorstenen met hun plagende rook...) maar kon niet wat moois verzinnen. Bovenstaand klinkt goed! Deadstar 21 nov 2006 12:52 (CET) PS Bedankt voor de check.