Overleg:Neonazisme
Van Wikipedia
(NL) Dit is een verstopte boodschap in de 1e alinea, die men kan opnemen zonder dat men ervan weet. Ik citeer:"Maar kleine groepen neonazi's bestaan nog steeds zowel in Duitsland als daarbuiten" Het wordt weer naar Duitsland gericht! Geen wonder dat velen nog vooroordelen hebben tegenover Duitsland en zijn burgers. Waarom schrijft men niet: "Maar kleine groepen neonati's bestaan nog steed, over de hele wereld verstrooid" Of iets dergelijks!
(EN) This is discriminating! Some people will see a hidden message in the 1st piece of text, maybe without knowing it! It says: "Small groups of neonazi's still exist, aswell in Germany as outside Germany." Some people will see this like: Ah, yes! Germany again, this neonazi land! No wonder that those discriminations about Germans won't end! Why don't they type: "Small groups of neonazi's still exist, spread all over the world." That would sound some better and more realistic to me! (If you don't see this in the english version, maybe they changed it, maybe it wasn't there, but in the dutch version it's there, thats why i wrote this)
(DE) Citat:"gruppen neonazi's gibt's noch in Deutschland, aber auch außerhalb" Das ist discrimination, eine art versteckte nachricht die von dem unterbewustsein aufgenommen kann werden und dann wieder negativ aufgenommen werden, z.b.: Ach ja! Deutschland wieder, dieses nazi land... logisch! Ich finde dies sehr unerhört. Warum schreibt man nicht: Kleine gruppen neonazi's existieren noch, verbreitet über die ganze welt. Das würde sich besser anhören, und zugleich realisticher klinken.
-Ende-