Wiebe Buddingh'
Van Wikipedia
Wiebe Buddingh' (15 januari 1957) is een Nederlandse vertaler, en de zoon van de dichter Cees Buddingh'. Hij werd geboren in Dordrecht.
Wiebe Buddingh's debuut was in 1977. Zijn grootste werk kwam echter pas in 1998, toen hij van uitgeverij Harmonie de opdracht kreeg de boeken uit de Harry Potter-reeks, oorspronkelijk geschreven door J.K. Rowling, te vertalen. Ook de Nederlandse versies van de boeken van Tom Sharpe komen van Buddingh's hand.
[bewerk] Vertalingen
[bewerk] Romans
- Wilt
- Hard gelach
- Wilts alternatief
- Sneu voor het milieu
- Bloot slaat dood
- Familietrekjes
- Wilt zit omhoog
- Klasse
- Erfelijk belast
- De grote achtervolging
- Geld stinkt niet
- Grof geschut
- Wilt in niemandsland