Parallel text
From Wikipedia, the free encyclopedia
A parallel text is a text in one language together with its translation in another language. Parallel text alignment is the identification of the corresponding sentences in both halves of the parallel text.
Large collections of parallel texts are called parallel corpora (see text corpus). Alignments of parallel corpora at sentence level are prerequisite for many areas of linguistic research. During translation, sentences can be split, merged, deleted, inserted or changed in order. This makes alignment a non-trivial task.
Contents |
[edit] Parallel Corpora in the Web
- The Opus project aims at collecting freely available parallel corpora
- COMPARA - Portuguese/English parallel corpora
[edit] See also
[edit] External links
[edit] Documentation
- Parallel text processing bibliography by J. Veronis and M.-D. Mahimon
- Proceedings of the 2003 Workshop on Building and Using Parallel Texts
- Proceedings of the 2005 Workshop on Building and Using Parallel Texts
[edit] Commercial Text Aligners
- Beetext Find, automatic indexing alignment
- Heartsome TMX Editor - produces an xml translation memory.
- Kilgray MemoQ - efficient alignment for Latin and Cyrillic languages. Produces a TMX translation memory.
- Similis - segment and sub-segment text alignment (by the use of a linguistic analyse).
- Trados WinAlign - produces a txt file to be imported into a translation memory.