Talk:Parable of the Prodigal Son
From Wikipedia, the free encyclopedia
- It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
Can we get a proper citation for this verse, including verse number and Bible translation? I assume it's KJV, but one shouldn't have to assume. Canonblack 23:54, 10 February 2006 (UTC)
[edit] Criticism
An anon. had added the following:
- "This parable has suggested to some that it is not necessary to live virtuously in life, or do anything worthy of salvation. One may do as one pleases, providing one repents their sins in the moment before death.
I have removed it for the moment, on two grounds: (i) it should be incorporated into the discussion of repentance in the Interpretation section but in any case (ii) the vague "suggested to some" will not do. Before incorporating this, we should know where that line of criticism comes from - what author(s) or what body of opinion? seglea 17:14, 12 June 2006 (UTC)
[edit] Interpretations
I just read this article for the first time, and I must admit I'm more than a bit shocked at the interpretations expressed. In conversing with people from a wide variety of religious (Christian) traditions, all who are familiar with the parable have considered it to be about the eldest son. Reading the text of the parable, this is rather obvious. I have heard many sermons preached about this parable, but few of those have concentrated on the unfaithful son. Any reader who reads with comprehension will see that the parable is clearly about the faithful but bitter eldest son, who instead of rejoicing at the return of his "lost" sibling responds with jealousy at the seemingly "royal" treatment his prodigal brother receives. The father's first words in responding to his bitter eldest son -- "Thou art ever with me, and all that I have is thine" -- form the crux of this parable. I am amazed that they were left out of the original summary, and have added them in, along with brief treatment of the underlying theme.
I haven't removed anything, but I think someone ought to rewrite this article to emphasize the nature of the parable as being directed toward the eldest son, not toward the so-called "prodigal". I would do it myself; but frankly, the intensity of my visceral response to this article suggests that I may not be the most unbiased person to do the deed. I will do it if no one else wants to, but I'd prefer if someone else did. Spoxjox 22:31, 10 March 2007 (UTC)
-
- All you need is something a little better than "in conversing with people from a wide variety of religious (Christian) traditions, all who are familiar with the parable"... Like a source... If this interpretation or inference is a legitimate one, finding it in a published source shouldn't be too hard... ፈቃደ (ውይይት) 22:39, 10 March 2007 (UTC)
-
-
- Baloney. There is not one single citation in this article. It's all interpretation. Requiring that I cite my source is absurd, given that NO ONE has cited any sources. It's textual interpretation. Go and READ THE TEXT. It says exactly what I wrote. I'm not making anything up, CS. It's all right there. Spoxjox 16:41, 12 March 2007 (UTC)
-
-
-
-
-
- Fair enough. To further your effort, I have added in more fact tags. Spoxjox 18:22, 16 March 2007 (UTC)
-
-
-