Dyskusja:Turkmenistan
Z Wikipedii
No właśnie. Jak tytuł hymnu tłumaczyć? Nie znam języka oryginalnego, ale jesli nie posługuje sie jakąś nietypową składnią, to z analizy "na oko" wydaje się, że powinno być: Niepodległy, Neutralny Hymn Państwowy Turkmenistanu (dosłownie: Niepodległy, Neutralny Turkmenistanu Państwowy Hymn). Tak było na stronie Hymn państwowy i według tego zaczęłam poprawiać. Natomiast na stronie Turkmenistan jest: ..Niepodległego, Neutralnego Turkmenistanu i jest to logiczne, z tym, że właśnie może być to nazwa własna. Jeśli nikt nie ma zdania w tej sprawie, poprawię na wersję Niepodległy, Neutralny... Jadwiga 20:40, 12 mar 2004 (CET)
Dla mnie na oko jest to w dosłownym tłumaczeniu "Niepodległego Neutralnego TUrkmenistanu Hymn Państwowy", i tego bym się trzymał. Ale dla mnie niezbitym dowodem na słuszność tego co piszę jest tekst zawarty na Stronie rządowej Turkmenistanu "Turkmenistan:the GHolden Age" ( www.turkmenistangov.tm ) gdzie jest napisane w dziale z hymnem: "The NATIONAL ANTHEM OF the INDEPENDENT NEUTRAL TURKMENISTAN", dlatego też pozwolę sobie poprawić na tą wersję inne wersje tłumaczenia tytułu hymnu turkmeńskiego. Pozdrawiam, Tow.IMPono ( 62.111.199.30 )
No tak, masz rację. Dzięki i zapraszam do poprawiania/opracowywania innych hymnów. Jesli możesz, zaloguj się, wówczas łatwiej się kontaktować, wiedząc, że to ta sama osoba. Pozdrowienia. Jadwiga 14:21, 17 cze 2004 (CEST)
Czy mógłby ktoś wystarczająco zdolny poprawić mapę, która nachodzi na ramkę?--Martewa 19:16, 4 sty 2005 (CET)
[edytuj] Gospodarka
Jeżeli kogoś będzie pisać o gospodarce tego kraju to warto wspomnieć, że tempo wzrostu PKB wyniósł: 20,5% (2001), 18% (2002), 16% (2003). Dla porównania w Polsce: 1,0 % (2001), 1,0 – 1,2% (2002) i 3,0 – 3,5% (2003). Tak wysoki wzrost gospodarczy Turkmenistanu jest spowodowany eksportem surowców energetycznych. Więcej na stronie http://www.rcss.gov.pl/28102003/img/Gospodarka2002-2003.pdf
Sylwek 13:06, 9 sty 2005 (CET)