Автороведческая экспертиза
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Автороведческая экспертиза — исследование текста (чаще всего — печатного) с целью установления авторства либо получения сведений об авторе.
Содержание |
[править] Задачи
Предметом автороведческой экспертизы является текст. В качестве текста могут выступать, по отдельности либо в совокупности, различные записи (например, дневниковые), письма, официальные документы, литературные произведения, тексты публичных выступлений и так далее[1]. В отличие от почерковедческой экспертизы, объектом исследования является не графическое исполнение текста, а само его содержание.
Задачи экспертизы разделяются на две группы:
- Идентификационные — проверка авторства
- Подтверждение авторства определённого лица
- Исключение авторства определённого лица
- Проверка того, что автором всего текста был один и тот же человек.
- Проверка того, что исполнитель текста является одновременно его автором.
- Диагностические
- Определение личностных характеристик автора, таких как:
- Образовательный уровень.
- Область деятельности, профессия, хобби.
- Пол, возраст, социальное положение, национальность и прочие социальные характеристики.
- Наличие навыков определённого стиля письменной речи.
- Определение факта сознательного искажения письменной речи.
- Определение личностных характеристик автора, таких как:
Идентификационные задачи автороведческой экспертизы решаются в тех случаях, когда требуется подтвердить или опровергнуть авторство определённого лица (лиц) по отношению к тому или иному тексту, причём предполагаемый автор текста известен и непосредственно доступен. Наиболее очевидные примеры — доказательство или опровержение факта литературного плагиата и доказательство авторства в делах, связанных с правами на литературные произведения. В таких случаях экспертиза заключается в сопоставлении проверяемого текста с текстами, бесспорным автором которых является проверяемое лицо.
Диагностические задачи экспертиза решает в тех случаях, когда необходимо установить неизвестного автора имеющегося в наличии текста, например, определить автора анонимного письма или подложного документа. В этих случаях сопоставить исследуемый текст с текстами автора, как правило, невозможно, и экспертиза заключается в выявлении на основании текста личностных характеристик автора, знание которых позволит ограничить круг лиц, подлежащих проверке уже другими методами. После определения подозреваемого автора возможно решение уже идентификационной задачи — подтверждение или опровержение авторства. Решаются и более специфические задачи, такие как определение психического состояния автора в момент создания текста, выявление факта написания текста в необычных условиях, опознание текстов, написанных под диктовку другого человека.
[править] Методы
[править] Общие принципы
В целом автороведческая экспертиза базируется на представлении, что для каждого человека характерен уникальный комплекс особенностей речевого поведения, который может быть опознан и использован для идентификации и диагностики. Вся совокупность методов экспертизы направлена на выделение этих особенностей, их описание и сравнение.
Методы автороведческой экспертизы исследуют анализируемый текст на четырёх уровнях: пунктуационном, орфографическом, синтаксическом, лексико-фразеологическом, стилистическом.
- Пунктуационный — особенности употребления автором знаков препинания, характерные ошибки.
- Орфографический — характерные ошибки в написании слов.
- Синтаксический — особенности построения предложений, предпочтение тех или иных языковых конструкций, употребление времён, активного или пассивного залога, порядок слов, характерные синтаксические ошибки.
- Лексико-фразеологический — словарный запас автора, особенности использования слов и выражений, склонность к употреблению редких и иностранных слов, диалектизмов, архаизмов, неологизмов, профессионализмов, арготизмов и так далее. Сюда же относятся навыки употребления фразеологизмов, пословиц, поговорок, «крылатых выражений».
- Стилистический — жанр, общая структура текста, для литературных произведений — сюжет, характерные изобразительные средства (метафора, ирония, аллегория, гипербола, сравнение), стилистические фигуры (градация, антитеза, риторический вопрос и так далее), другие характерные речевые приёмы.
Исследования текста на пунктуационном и орфографическом уровне может характеризовать общий уровень грамотности автора, в некоторых случаях - определить, что текст написан автором на неродном языке (когда ошибки орфографии и пунктуации однозначно указывают на смешение языка текста с другим определённым языком). Однако так могут исследоваться лишь тексты, которые не подвергались профессиональной редакторской правке и были исполнены непосредственно автором. Это лично автором написанные письма, записки, документы. Отредактированные тексты (статьи, литературные произведения, деловые письма, которые печатались машинисткой под диктовку автора) своими пунктуационными и орфографическими особенностями характеризуют уже не автора, а исполнителя или редактора.
Синтаксический, лексико-фразеологический и стилистический уровень, напротив, не искажаются при мелкой редактуре. Они образуют в совокупности то, что обычно и называется «стилем автора». Именно их анализ представляет наибольший интерес и наибольшую сложность.
Существует достаточно много методов анализа стиля. В целом можно разделить их на две большие группы - экспертные и формальные. Первые предполагают исследование текста профессиональным лингвистом-экспертом, который выделит характерные особенности проверяемого текста, текстов, написанных предполагаемым автором, если они доступны, и на основании их изучения вынесет заключение. Вторые основаны на сравнении некоторых, формально вычислимых, характеристик текстов.
[править] Экспертные методы
[править] Формальные методы
[править] Примечания
- ↑ В отечественной юридической практике имеется прецедент использования автороведческой экспертизы расшифрованных результатов прослушивания телефонных переговоров. С её помощью в суде доказывали, что зафиксированные при наблюдении за преступниками переговоры действительно вели подозреваемые лица. Экспертиза понадобилась, поскольку на момент использования результатов прослушивания оригинальные аудиозаписи уже были уничтожены, и остались только расшифровки.
[править] Ссылки
- Автороведческая экспертиза на сайте АНО «Академия наук»
- Е.И. Галяшина. Лингвистическая безопасность речевой коммуникации
- Тайна, скрытая между строк. Популярная статья на сайте газеты «Труд»
- Л.И.Бородкин. МАТЕМАТИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ И КОМПЬЮТЕР В ЗАДАЧАХ АТРИБУЦИИ ТЕКСТОВ
- Морозов. НОВОЕ ОРУДИЕ ОБЪЕКТИВНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ДРЕВНИХ ДОКУМЕНТОВ. (Лингвистические спектры, как средство для отличения плагиатов от истинных произведений того или другого известного автора и для определения их эпохи.)
- А. А. Марков. Об одном применении статистического метода (отклик А.А. Маркова на «Лингвистические спектры» Морозова)
- В.П. Фоменко, Т.Г. Фоменко. Авторский инвариант русских литературных текстов (см. Приложение 1 в конце текста по ссылке)
- Н.С.Келлин, Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. Ещё одно применение авторского инварианта. Вопрос о подлинности «Российской истории» Ломоносова. Ломоносов или Миллер?