Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Ги́мн Барбадо́са принят в 1966 году. Стихи Ирвинга Бурги, музыка Ван Роланда Эдвардса.
Оригинальный текст |
Перевод |
- In plenty and in time of need
- When this fair land was young
- Our brave forefathers sowed the seed
- From which our pride is sprung,
- A pride that makes no wanton boast
- Of what it has withstood
- That binds our hearts from coast to coast -
- The pride of nationhood.
-
- Chorus:
- We loyal sons and daughters all
- Do hereby make it known
- These fields and hills beyond recall
- Are now our very own.
- We write our names on history's page
- With expectations great,
- Strict guardians of our heritage,
- Firm craftsmen of our fate.
- The Lord has been the people's guide
- For past three hundred years.
- With him still on the people's side
- We have no doubts or fears.
- Upward and onward we shall go,
- Inspired, exulting, free,
- And greater will our nation grow
- In strength and unity.
|
- В изобильные годы и в годы нужды
- На заре нашей чудной земли
- Наши бравые предки посеяли семена,
- Из которых наша гордость проросла,
- Которой не пристало хвалиться
- Тем, что пришлость пережить,
- Связавшей наши сердца от берега до берега, −
- Гордость за нашу страну.
-
- Припев:
- Мы, верные дети, давайте все вместе
- Запомним это сейчас,
- Что эти поля и холмы за нами −
- Всё это наша земля.
- Мы вписываем наши имена в историю
- Во имя больших надежд,
- Сурово храним мы наше наследство,
- Упорно творим мы свою судьбу.
|