Википедия:Проект:Warhammer 40k/Правила перевода
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
[править] Правила перевода текстов по вселенной Вархаммер 40,000 на РУССКИЙ язык
3. Имена героев НЕ переводятся.
4. Названия планет/местностей/локаций на английском:
Переводятся, если написаны по английски (планета Армагеддон)
НЕ переводятся? если написаны на готике (Сегментум Темпестус, но Сегментум Солнечный).
5. Названия тиранидов ???
- По кодексу Тиранидов, думаю. Гаунты, прожоры, Зооантропы etc. Нет там таких уж спорных случаев вроде.
6. Название техники ИМПЕРИУМА переводится.
7. Название техники ОРКОВ НЕ переводятся.
- Думаю все же не переводятся. Лично мне как игроку в 40К (а в прошлом - и в Горкаморку) режет слух "рубило" вместо "чоппы" или "грузовик" вместо "трукка" Kaze 07:42, 13 апреля 2007 (UTC)
8.
9.