Обсуждение:OpenBSD
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
[править] Имя Тео на русском.
Я сомневаюсь насчёт того, как правильно писать имя Theo de Raadt на русском. Английская статья утверждает, что фамилия его читается как «de rot». Однако Яндекс о Тео де Роте и слыхом не слыхивал, зато ссылок на Раадта — навалом. Как поступить в данном случае? ~ qvvx 22:27, 4 января 2006 (UTC)
- По популярности/традиции: де Раадт. Правильную транскрипцию можно указать в статье о нём самом. — doublep 22:39, 4 января 2006 (UTC)
- Сколько слышал все и всегда говорят «Тео де Раадт». На мой взгляд, это уже устоявшееся в русском языке имя, среди тех кто в теме. Вряд ли в большинстве своём админы и программисты являются специалистами по голандской (фамилия вроде голландская) лингвистике, поэтому с самого начала читали как видели. Кстати, постоянно идут правки его имени в статье! Softy 16:51, 13 января 2007 (UTC)
[править] Из истории
Насколько мне известно, OpenBSD не могли взломать удаленно 3 года с момента создания. К сожалению, источников не помню, но помоему это довольно примечательный факт. Поправьте меня, если я не прав, если прав - статью поправьте ;)
lizzard 16:47, 21 февраля 2007 (UTC)
- 2 удалённых уязвимости за 10 лет. Висит на openbsd.org. Вторую нашли в феврале 2007 года. Softy.
Русскоязычные разработчики OpenBSD называют его Тэо де Раадт.