Template talk:Shia Islam
From Wikipedia, the free encyclopedia
Why is the title "Ahl-al Bait"? This is arabic title, why not english "People of the House"/"Companions of House". MirzaGhalib 06:03, 16 December 2006 (UTC)
- As a term you know, its "Hajj", not "greater pilgrimage". --Striver 16:20, 16 December 2006 (UTC)
- What? MirzaGhalib 01:10, 17 December 2006 (UTC)
- It's an Islamic term, they usually do not get translated. You know, Salat, Halaal, Mosque ... not "Islamic church". --Striver 05:42, 17 December 2006 (UTC)
- Mosque is part of engilsh vocab. Halal is getting there. I have never seen Salat written in english, just prayer. Ahl-al Bait means "companions of the house" and should be written as such, as no english speaker has any idea what it means. --MirzaGhalib 05:57, 17 December 2006 (UTC)
- Well, i disagree. They had no idea what "mosque" or "halaal" was either at one time. But i won't persist, change it if you really want to. --Striver 07:15, 17 December 2006 (UTC)
- Yes, at one time. But not now. Ask the average college educated American what "halal" or "mosque" is, and they will know. Ask them what "ahl al-bayt" is, and they will not have a clue. MirzaGhalib 11:22, 17 December 2006 (UTC)
- Well, i disagree. They had no idea what "mosque" or "halaal" was either at one time. But i won't persist, change it if you really want to. --Striver 07:15, 17 December 2006 (UTC)
- Mosque is part of engilsh vocab. Halal is getting there. I have never seen Salat written in english, just prayer. Ahl-al Bait means "companions of the house" and should be written as such, as no english speaker has any idea what it means. --MirzaGhalib 05:57, 17 December 2006 (UTC)
- It's an Islamic term, they usually do not get translated. You know, Salat, Halaal, Mosque ... not "Islamic church". --Striver 05:42, 17 December 2006 (UTC)
- What? MirzaGhalib 01:10, 17 December 2006 (UTC)