South African Translators Institite
From Wikipedia, the free encyclopedia
The South African Translators' Institute (SATI), a national non-profit organization, has been in existence since 1956. It was founded in Johannesburg on 25 August of that year with an initial membership of 17. Its stated aims were "to give the translator professional status and pride and to ensure an honourable position for the translation profession among the other professions. The Institute wishes to provide protection on two fronts: it wishes to protect its members and it wishes equally to protect the public desiring to make use of translation services."
SATI is a promotional institution, aiming to support and safeguard the interests of translators and those in related professions. Its stated objectives according to its constitution are as follows:
- To promote the interests of the translation profession.
- To undertake and promote research in the field of translation and to make the results of such research available.
- To obtain appropriate publicity in newspapers and magazines and through other media and to publish and control a journal of its own.
- To obtain the co-operation of experts and interested persons from universities and other organizations and of associations and bodies both in this country and abroad and to promote common interests and action.
- To compile language and translation guides or to have them compiled.
- To collect and utilize funds for the achievement of its objectives.
- To introduce a professional code for translators and to work to ensure that members comply with it.
- To work towards the establishment of proper training facilities for translators.
- To introduce examinations with a view to admission to membership of the Institute.
Web page: http://www.translators.org.za/indexes/english/gen.htm