Der er et yndigt land
Z Wikipédie
Der er et yndigt land je dánska hymna.
Der er et yndigt land, 1. Der er et yndigt land, det står med brede bøge |: nær salten østerstrand :| Det bugter sig i bakke, dal, det hedder gamle Danmark |: og det er Frejas sal :| 2. Der sad i fordums tid de harniskklædte kæmper, |: udhvilede fra strid :| Så drog de frem til fjenders mén, nu hvile deres bene |: bag højens bautasten :| 3. Det land endnu er skønt, ti blå sig søen bælter, |: og løvet står så grønt :| Og ædle kvinder, skønne mø'r og mænd og raske svende |: bebo de danskes øer :| 4. Hil drot og fædreland! Hil hver en danneborger, |: som virker, hvad han kan! :| Vort gamle Danmark skal bestå, så længe bøgen spejler |: sin top i bølgen blå :| |
Je taká krásna krajina 1. Je taká krásna krajina stojí so širokými bukmi |: na slanom brehu východného mora :| Jej údolia s pahorkami mierne spadajúcimi, jej staré meno je Dánsko, |: a to je Frejina sieň :| 2. Tu za dávnych čias ozbrojení bojovníci odpočívali |: medzi svojimi krvavými bojmi :| A potom išli na proti nepriateľovi Dnes ich kosti |: odpočívajú v kamenných mohylách :| 3. Tá krajina je stále krásna, pretože morské vlny sú tak modré, |: a listy zostávajú tak zelené. :| A urodzené ženy, krásné dievky, a muži a bystrí mládenci |: obývajú dánske ostrovy :| 4. Nech žije kráľ a vlasť! Nech žije každý Dán, |: ktorý robí, čo len dokáže! :| Naše staré Dánsko bude existovať, kým se koruny bukov budú odrážať |: na vrcholkoch modrých vĺn. :| |