Pogovor:Slovnično število
Iz Wikipedije, proste enciklopedije
[uredi] Dvojina
Slovenščina dvojino res uporablja 100%, nekateri slovenci pa ne (ne znam uporabljat dvojino in rodilnik press).--AndrejJ (pog., prisp.) 20:29, 18 januar 2006 (CET)
- Ja. Mišljeno pa je bilo v tem smislu, da jo uporablja v vseh primerih. Morda obstajajo tudi v slovenščini primeri, kjer se dvojina ne uporablja. To sem navedel predvsem zaradi tega, ker nekateri jeziki dvojino malo še poznajo. --xJaM 10:32, 19 januar 2006 (CET)
Obstajajo primeri: novi čevlji - čeprav sta dva čevlja, dolge roke, modre oči, široki rokavi. --AndrejJ (pog., prisp.) 11:11, 19 januar 2006 (CET)
Ja, zanimivo. Vendar tudi v teh primerih lahko rečeš, čeprav seveda to ponavadi ne, kupil sem si nova čevlja. V 100 % so zaobjete tudi te - slovnično dovoljene - rabe. Seveda, ker je rečeno, da se dvojina ne uporablja, je to izjema. Drugače pa ni, ker je načeloma dovoljena. V angleščini se uporablja pač množina vedno: I've bought (two) new shoes. --xJaM 11:36, 19 januar 2006 (CET)
[uredi] Definicija
Ali bi se dalo trenutno definicijo:
- Slovnično število je v slovnici količina, ki izraža število.
napisati malo bolj nedvoumno? Iz zgornje definicije bi lahko človek sklepal, da je tole primer, da ima slovenščina štiri slovnična števila:
- Eno jabolko je rdeče.
- Dve jabolki sta rdeči.
- Tri jabolka so rdeča.
- Pet jabolk je rdečih.
Zakaj naj bi bilo prepovedano tako sklepati? Saj verjetno je razlog na dlani (meni gre vseeno težko izpod prstov), ampak tako je treba napisati. --romanm (pogovor) 20:47, 4 maj 2006 (CEST)