Diskussion:Björnön
Wikipedia
Förstår jag rätt, finns språkvårdsskylten här för att det finns vissa ord som inte är översatta från norska? / Habj 29 november 2005 kl.18.19 (CET)
- Det stämmer, tidigare var nästan hela artikeln på norska, det finns säkert en del norsk stavning kvar som bör ändras. Artikelnamnet har ändrats från Bjørnøya till Björnön, men i texten står det fortfarande Bjørnøya på flera ställen, borde inte det ändras också? Thoasp 29 november 2005 kl.23.10 (CET)
-
-
- Det svenska namnet på ön är Björnön, men Trondheim och Kirkenes heter samma på svenska och norska. Thoasp 5 december 2005 kl.17.17 (CET)
-
-
-
-
- Har du några "bevis" för det? Vem bestämmer sådant egentligen? Ser att Aftonbladet och Polarcentrum skriver Bjørnøya. --Boivie 5 december 2005 kl.17.46 (CET)
-
-
-
-
-
-
- Tittade precis i min världsatlas, där står det Björnön. Jag har också surfat runt lite och det verkar inte finnas några bestämda regler, men det lutar åt att du har rätt. Hittade Mediespråkgruppens rekommendation på TT:s hemsida "Tecken för ä och ö som används i egennamn från det nordiska språkområdet bör återges med sina utländska tecken i svensk text. Undantag görs för namn som har en inarbetad svensk form. Hur många sådana namn det finns kan diskuteras, men vi anser det lämpligt att följa Nationalencyklopedin, som gör undantag för de geografiska namnen Köpenhamn och Själland." Så frågan är om Björnön är en inarbetad svensk form... Thoasp 5 december 2005 kl.21.27 (CET)
-
-
-
-
-
-
-
-
- Aftonbladet skriver även ibland såna saker som "Turku" istället för "Åbo"... NE skriver Björnön. Björnön, no. Bjørnøya, ö i Norra ishavet, s. om Spetsbergen; 178 km2. / Habj 5 december 2005 kl.21.31 (CET)
-
-
-
-
Hej Jag hade ett inlägg på bybrunnen den 29/11 ang. stavning i artikel Björnön, (Jag är inte klar ännu.) Det kom en del synpunkter men problmet blev inte klarare.
Hasse A 5 december 2005 kl.21.42 (CET)
Artikeln är genomgången och språkligt korrigerad. Språkvårdsskylten bör kunna tas bort.
[redigera] 16- och 1800-talet?
Skulle gärna se en specifik källa på just denna formulering. Tycker det verkar lite märkligt med valrossjakt med 100 års uppehåll? Och jag vet att det står samma på bokmålssidan. --oskila 20 juni 2006 kl.23.14 (CEST)