Diskussion:Celebritet
Wikipedia
Är inte termen rätt konstlad och/eller direktöversatt från celebrity? Jag vet att den förekommer, men det finns ju andra ord med samma betydelse som är "svenskare" och mer inarbetade.
Jag föreslår nog flytt till "kändis" som väl har samma betydelse och används betydligt oftare. - Tournesol 27 december 2004 kl.13.56 (CET)
- Jag propsar inte benhårt på att ha kvar artikeln, men jag skrev den för att jag inte tycker att ordet är synonymt med kändis. Naken-Janne är kändis men ingen celebritet. Dessutom tycker jag att kändis är slang. (Vad är det för fel på portalen - det tar jättelång tid innan sidorna fungerar som de ska. Jag sparade sidan en gång utan att det blev något, sedan efter tre försök blev det två artiklar. Sedan kunde jag inte läsa diskussionen... sedan inte skriva...)--213.101 27 december 2004 kl.14.05 (CET)
-
- OK, då förstår jag bättre vad du menar. "Berömdhet" då, eller är det något man vinner? - Tournesol 27 december 2004 kl.14.10 (CET)
-
- Jag uppfattar "celebritet" som en adekvat benämning. Genom dess etymologi uttrycker det en positiv värdering av en berömmelse (bör vara allmänt erkänd). Kändis uppfattar jag i st mer som neutralt. Dessutom slipper man ord som "b-kändis" o d, som jag tycker är kränkande. I andra lexikon används celebritet, men så måste ju inte vi göra.Jag tror att grejen är att vi i Sverige nästan inte har några celebriteter av amerikanska mått.--213.101 27 december 2004 kl.14.18 (CET)