Diskussion:Hybridiseringssond
Wikipedia
Terminologin är här mycket oklar. En gång när jag frågade Svenska biotermgruppen kom de fram till termen "sökfragment". Numera tycks de förespråka "sond". Även NE har uppslagsordet under "sond". "Hybridiseringssond" är en direktöversättning av den term som motsvarande artikel finns under på enwiki, Det är en mycket enkel konstruktion som man lätt själv kan komma att konstruera för att berätta vilken typ av sond det handlar om - dock ger ordet inga googleträffar. Bara sond är för mig alltför ovant och får mig att tänka på blanka metallinstrument, så jag är djärv och placerar ordet under det uppslagsordet. // habj 30 september 2006 kl. 03.41 (CEST)