Diskussion:Ivan Mitjurin
Wikipedia
Mitjurin eller Michurin, vilket ska det vara? Jag får bara EN träff på "mitjurin" på google, men 8 träffar på "Michurin" (sidor på svenska). Namnet finns inte med i NE över huvud taget. Hur gör man för att ta reda på den försvenskade stavningen?
- "Mitjurin" torde vara korrekt, men inte heller jag kan just nu hitta direkta belägg för det. Observera att fadersnamnet definitivt skrivs "Vladmirovitj" på svenska. // Tysen 18 januari 2005 kl.04.18 (CET)
-
- Tyvärr används alla möjliga transkriptioner, även på svenska webbsidor. Michurin är helt klart en engelsk transkription, liksom Vladimirovich. Svensk transkription av detta namn ska vara "Ivan Vladimirovitj Mitjurin". Att denne person inte finns med i NE beror nog på hans låga encyklopediska värde för NE. // Rudolf 1922 18 januari 2005 kl.09.08 (CET)
-
-
- Då kanske man kan nominera den här artikeln till "Bättre än NE"? ;-) Skämt åsido borde Mitjurin åtminstone omnämnas i artikeln om Lysenko, med tanke på den vikt Lysenko och Bolsjevikerna lade vid honom. Det var ju trots allt han som var upphovsmannen till hela teorin, som de själva döpte efter honom. Jag ska sätta mig in lite mer i kontroversen kring Lysenko får vi se om jag skriver lite mer om denna pseudovetenskapare. Det var så länge sedan jag läste Huxleys bok senast så jag måste nog ta och läsa om den, och gärna fler verk. Men Huxley var flera gånger i Sovjetunionen och kände många av de förföljda genetikerna personligen så han är antagligen den bästa källan man kan uppbåda, bortsett då från om några av genetikerna själva har skrivit något om saken (de som hann fly till väst innan de "försvann").
-
-
-
- Jag argumenterar inte mot dig, utan mot NE när jag skriver att det är ett misstag att inte se honom som encyklopediskt värdefull. /Benzocaine 18 januari 2005 kl.21.39 (CET)
-