Komprimeringsmetoder vid morsetelegrafering
Wikipedia
Även för rutinerade telegrafister tar överföring av ett meddelande med normal morsetelegrafering vid vissa tillämpnningar längre tid än acceptabelt. Därför har efter hand olika metoder utarbetats för komprimering av budskapet så att överföringstiden reduceras. Nedan beskrivs några av dessa.
Innehåll |
[redigera] Sifferkoder
Sifferkoder vid telegrafering har förekommit i flera olika serier. Den mest omfattande avser det kinesiska språket, som ju omfattar tusentals skrivtecken, ideogram, som svårligen låter sig översättas till sekvenser av långa och korta teckendelar. Man har då löst problemet så att man helt enkelt numrerar de nödvändigaste skrivtecknen i en lång lista och sänder det tal, som motsvarar önskat skrivtecken. (Med den metoden skulle en kinesisk telegrafist i princip inte behöva lära sig fler morsetecken än de tio siffrorna + några procedurtecken.)
Samuel Morses idé med kodböcker med numrerade budskap innebar väldiga luntor, opraktiskt stora, och de blev mer eller mindre onödiga efter uppfinningen av alfabet med kombinationer av långa och korta teckendelar. Men för begränsade, återkommande standardmeddelanden, kunde man nedbringa sändningstiden åtskilligt med numrerade meddelanden.
De mest kända serierna är de som användes vid de amerikanska järnvägarna, som behövde rapportera tågrörelser mellan de olika stationerna efter de linjer som i järnvägarnas barndom var enkelspåriga samt för nyhetsbyråernas pressmeddelanden, särskilt börsrapporter.
Järnvägarna hade flera listor för speciella tjänstegrenar, vardera med standardmeddelanden numrerade från 1 till 99:
- Meddelanden beträffande tågtrafiken
- Tjänstemeddelanden rörande telegraftjänsten
- Privatpersoners meddelanden
Definitionerna för meddelandena ändrades då och då, och det fanns många olika konkurrerande järnvägsbolag vid den aktuella tiden, som använde delvis olika koder för samma sak. En och samma kod kunde betyda olika saker, beroende på vilket bolag det gällde. Rekonstruktion av dessa i djupt historiskt dunkel dolda tolkningar är därför besvärlig, och ofta motsägelsefullt.
De flesta av dessa koder är glömda idag, men en del har överlevt bland radioamatörerna. Den mest kända är kanske kod 73, som (bl a?) har haft följande definitioner:
- 1853 My love to you
- 1859 Accept my compliments. (Definierat i WU 92 Code 1 ). "WU" ska antagligen tolkas som Western Union, ett stort järnvägsbolag.
- 1895 Best regards for the telegraph operators. (Senare blev det radio operators.)
- Mitten 1900-talet (bland radioamatörer): Bästa hälsningar! (Ibland av okunnighet sänt som "Very best 73's" = språkgroda.) Med 2000-talets språkbruk ungefär Hej, då! (Utan officiell sanktion i någon erkänd författning.)
En något udda tillämpning, utanför radioamatörernas led, är ett bruk som åtminstone fram till senare delen av 1900-talet tillämpades av tidskriften Electronics . Varje större artikel avslutades där med talet 30, säkerligen infört av någon gammal telegrafist, med innebörden "Slut för idag". Se nedan.
Följande lista är en sammanställning från många olika källor och är därför en blandning av koder som används i de olika ovan nämnda tjänstegrenarna. Åtskilliga luckor finns, som ropar efter komplettering. Vem vet mera?
Kod | Betydelse |
---|---|
1 | Visa stoppsignal. |
2 | Mycket viktigt.
eller Bansektionen kan disponeras. |
3 | Bansektionsdisposition begäres för ett tåg som icke är passagerartåg. |
4 | Varifrån ska jag återuppta sändningen i meddelandet? (Används efter en apparatjustering under pågående trafik.)
eller Ett tåg som inte är ett passagerartåg har kört in i bansektionen. |
5 | Har ni något att säga mig?
eller Bansektionen är inte öppen för andra tåg än passagerartåg. |
7 | Tåg är på väg. |
8 | Håll er telegraferingsnyckel nedtryckt och bryt inte linjen för mig. 1
eller Bansektionen öppnas; svara med tåglistan för den utökade sektionen. |
9 | Tågorder begäres
eller Kvittera med typ 13-meddelande. 2 eller (för vissa bolag) Rätt, det stämmer. |
12 | Rätt, det stämmer. |
13 | Har ni förstått?
eller Jag har förstått. |
17 | Vissa stoppsignal. Tåg är på väg. |
18 | Vad är det för fel eller svårigheter? |
19 | Följande är en tågorder typ 19. 3 |
22 | Jag är upptagen av trafik på en annan linje. |
25 | Jag är upptagen av trafik på en annan linje 4 |
30 | Slut på sändningarna för i dag (nyhetsbyråtrafik). |
31 | Följande är en tågorder typ 31. |
33 | Svar betalt. |
36 | Bansektionsdisposion önskas för ett passagerartåg. |
46 | Ett passagerartåg har inträtt i bansektionen. |
47 | Visa signal. (Avser signalflaggor och signallyktor.) |
48 | Signaler visas. (Avser signalflaggor och signallyktor.) |
51 | Hälsningar! |
55 | Viktigt |
56 | Bansektionen är inte öppen för passagerartåg. |
72 | Frid och vänskap |
73 | Bästa hälsningar |
88 | Puss och kram! |
92 | Utbäres |
99 | Avbryt sändningen! Jag behöver linjen för ett viktigt meddelande. 5 |
__________
1 Användes när flera stationer ligger seriekopplade på samma trådlinje.
2 Innebörd av "typ 13-meddelande" okänd. Tryckfel i källan för "typ 31"? Jämför kod 31.
3 En kompletterande order, som uthängd på en krok vid sidan om spåret skulle "fångas i flygande fläng" med "metspö" från loket, utan att tåget stannade vid stationen.
4 Det framgår ej av källan vad det är för skillnad mellan kod 22 och kod 25. En hypotes är att det egentligen var samma sak men tillämpades olika vid skilda järnvägsbolag. (?)
5 Vulgärtolkning: Dra åt Helvete! Anses i radioamatörtrafik vara synnerligen ofint att sända denna kod.