Diskussion:SCUM-manifestet
Wikipedia
Rimligen bör artikeln ligga under den svenska benämningen SCUM-manifestet. Nu redirectas den tvärtom. Har försökt fixa redirecten, men det vill sig visst inte utan raderingsrättigheter. /Habj 5 maj 2005 kl.01.57 (CEST)
Varför skulle den svenska benämningen vara SCUM-manifest? Om jag tittar på första sidan i min kopia av scum manifest så skrivs det med mellanslag. Även på modernistas hemsida skrivs det med mellanslag. Muneyama 6 maj 2005 kl.23.10 (CEST)
- Ah, samma gamla diskussion fast tvärtom! För att "SCUM manifestet" är vedervärdigt särskriven svenska. /Habj 6 maj 2005 kl.23.13 (CEST)
-
- Ja, men det är ju grammatiskt fel på ett annat sätt. SCUM-manifestet, eller SCUMs manifest vore väl korrekt svenska. Ifall det ska vara SCUM-manifest så låter det som en beteckning på en vis typ av manifest (typ, det här är ett SCUM-manifest). Dom som översatte den hade nog IG i Svenska, men tyvärr döpte dom boken till det, så det är inget för oss att göra åt. Vi kan ju framföra våra synsätt till nästa utgåva ^_^ Muneyama 6 maj 2005 kl.23.20 (CEST)
Förresten gällande att texten skulle vara ironisk, så har Valerie Solanas själv varit mycket kritist mot dem som kallat den för det. Läs exempelvis i förordet till den svenska utgåvan vad hon tyckte om dem som skrivit förordet till första amerikanske utgåvan. Muneyama 6 maj 2005 kl.23.12 (CEST)
- Det är svårt att skriva om den som en feministbibel och låtsas som om alla tar texten på allvar - helt oavsett vad mme Solanas själv hade för avsikter med texten. /Habj 6 maj 2005 kl.23.14 (CEST)
Var har Solanas reviderat uppfattningen om a/sexualitet? (bara nyfikenhet)
Har f.ö. läst i någon engelsk artikel att Solanas själv förnekat att SCUM är ett akronym för 'Society for Cutting Up Men'.