Adıgece Mevlid
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Adıgece Mevlid,Adıge dilinin Şapsığ lehçesinde mevlit.Orijinal adı "Adıge Meulıd/Адыгэ мэулыд" olup,ilk basımı Arap alfabesine dayanır.Süleyman Çelebi'nin Mevlit'i (Vesiletün Necat) Düzceli Abdurrahman Efendi,H.Zekeriya Efendi ve Yusuf Efendi tarafından 1906 yılında Adıgeceye çevrilerek İstanbul'da yayınlanmıştır.Yapıtın Türkçesine bağlı kalınmakla birlikte,Adıge dilinin özelliğine uygun özgün yorumlar da yapıta katılmıştır.
Adgece Mevlid uzun süre,1950'lere Türkiye'nin bazı Adıge köylerinde okunmuştur,köylerdeki Kur'an öğretimine koşut olarak kız ve erkek öğrencilere de öğretilmiştir.
Yapıt,2000 yılında Nawko Abdullah tarafından,Latin yazılışı da eklenerek İstanbul'da "Çerkesçe Mevlid (Adige Mevlid)" adıyla yeniden yayınlanmıştır.
"Failatün,Failatün,Failün" vezni ile yazılan ve uzun süre kendine özgü bir Adıge makamı ile okunan Adıgece Mevlid,İstanbul mevlithanlarından Balıkesir Demirkapılı Hafız Fahrettin Abatay (Gusar) tarafından Türkçe makama da uyarlanmıştır.Halen özel toplantı ve anmalarda,her iki makamda da okunmaktadır.