Вікіпедія:Кнайпа (пропозиції)/Перенесення українських енциклопедій у Вікіпедію. (27.12.2005—10.02.2006)
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
- Повний архів: Вікіпедія:Кнайпа (пропозиції)/АвтоАрхів
- Обговорення: Вікіпедія:Кнайпа (пропозиції)
[ред.] Перенесення українських енциклопедій у Вікіпедію.
На кшалт російської Брокгауза та Єфрона. Чи вже обговорювалась ця тема?
На мій рахунок булоб дуже корисно тому що:
- Досвід російської вікі—зявляється величезний шар інформації (навідь на перший погляд застарілої), зявляються статті написання яких могло би тривати роками чи котрі взагалі б не були написані.
- загальна якість та інформативність української вікіпедії була б значно покращена
З точки зору охорони авторських прав, в російській вікпедії була діскусія: всі друковані твори до 197.. року (приняття СРСР конвенції про авторськы права) знаходяться для Вікпедії у Паблік домейн. Як я зрозумів теж саме дійсно для України? Якщо це так то зявилась би можливість діючи у правовому полі перенести з необхідними коректурами та без ідеологічних штампів Українську загальну енціклопедію, УРД, УМЕ--Fedyq 02:18, 27 грудня 2005 (UTC)
- див. щодо Оцифровування-> Вікіпедія:Оцифровка Української Радянської Енциклопедії, Вікіпедія:Оцифровка Енциклопедії Кібернетики а також Вікіпедія:Авторські_права. Від себе можу сказати що сьогодні чимало тієї роботи проведено, і посилання можна дивитись так — Спеціальні:Whatlinkshere/Шаблон:ЕУ покаже статті з Енциклопедія українознавства, а є також енц. п. Онацького,
- Біологічний словник та инші і їх так само можна подавитись як посилання на статтю. Питання — пишіть.--Albedo 09:07, 27 грудня 2005 (UTC)
- Дякую! Гадаю варто створити шаблони для матеріалів з вищевказаних енциклоп. Доречі, чи є щось вже оціфроване в інтернеті? Як що ні яким чином проводиться оціфр. сканування з OCR чи набирається руками?--Fedyq 12:29, 27 грудня 2005 (UTC)
- А от шаблони, якщо я правильно зрозумів — {{БС}}, {{ЕУ}}, {{ЕНМ}}, {{УРЕ}} тощо. А при потребі створюються свої. Вам раджу наразі познайомитись з матеріалами, політиками, стилем, форматуванням, щоб писати ЯКІСНІ статті, які лише покращуватимуть а не підсміюватимуться. Що ж до джерел, то при можливості (у тому числі автоматизованого перекладу,- звісно з вичиткою) можна використовувати усі матеріали, що публікуються у Вікіпроектах усіма мовами (т.зв. громадський домен), ілюструвати та озвучувати статті за допомогою ВікіСховище і т. д. Стосвно OCR — чисто моє бачення і трохи :) досвіду — якщо текст неструктурований, неформатований, (не RTF) цільний, є сенс OCRити, инакше -ні, наморочишся і з помилками і з форматами і т. д. тощо Але спробувати все ж треба:)І ще — якщо брати якусь енциклопедію загалом, зокр. навіть іншомовну, з короткими статтями — легше буде самому набрати, нім морочитись. Це стосоється і формул, які краще, знову-таки раз набрати (ачи знайти в инших вікі:) тощо) аніж сканувати.--Albedo 13:03, 27 грудня 2005 (UTC)
- Чи не варто тоді дублювати у Вікіджерелах орігінальний тест? Оскільки тут його всеж таки треба редагувати --Fedyq 14:03, 14 січня 2006 (UTC)
- НЕ зрозумів. Якщо маєш на увазі нерозпізнаний текст тощо, думаю, можна поміщати, але варто пам"ятати, що правила Вікіпедії дозволяють вільно модифікуваи дані й у разі непорібності вони можуть бути легко усунуті, як непотрібні.--Albedo 13:38, 16 січня 2006 (UTC)
-
- Мабуть варто продублювати (при необхідності завжди можна вилучити) --Gutsul 11:41, 10 лютого 2006 (UTC)