Обговорення:Москаль
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
більше вікі--Albedo 07:24, 16 грудня 2005 (UTC)
- Стаття поки недороблена --Yakudza 10:27, 16 грудня 2005 (UTC)
НЕ забудь, що москалями називали також вояк (солдатів, рядових), що служили у царській армії (до речі, літ 25) — «бо віддадуть у москалі…» (Т. Г. Шевченко). І ще: щоб стаття була НЕЙТРАЛЬНОЮ та енциклопедичною (дорікнути наразі не можу, та все ж…)--Albedo 11:12, 16 грудня 2005 (UTC)
- -) The article does not describe Russians, but Ukrainians who wrote it. :-)) Really, that was nice to know it! :-) Viktor05
- «Москаль — застаріла назва росіян». Why «застаріла» ? Is it «oldest»?
- But what about Ukrainioan history book «Гомiн вікiв»? Moskal — official termin for russians in Ukraine. I think so. --Peter Smith.
- Действительно. Москали - официальное обозначение россиян, одобренное Министерством образования Украины в указанном учебнике для 5х классов. -Евгений.
Зміст |
[ред.] Ненейтральна стаття
Нету никаких оснований полагать, что клопов-солдатиков называют на Украине "москалями" (см. мой комментарий на странице обсуждения той статьи). Также мне совершенно непонятно желание процитировать 20 пословиц с оскорбительным содержанием (даже при том, что они пословицы). Статья явно ненейтральная и должна быть пераработана. Прошу модераторов поставить на статью шаблон "ненейтральная статья". Alaudo 22:45, 30 березня 2007 (UTC)
- На странице обсуждения указан источник откуда взят термин. Я тоже с Западной Украиньі и тоже первьій раз услишал про Клопа-москаля, хотя если чесно, я вообще про клопов мало сльшал и знаю вообще
.
- Источник лишь утверждает, что такое слово "было зафиксировано". Использование название в отдельной местности еще не означает, что это официальное название. Например статья в русской Википедии все-таки называется "таракан", а не "прусак" (см. стр. обсуждения). Alaudo 10:48, 1 квітня 2007 (UTC)
- Во вторьіх в соответствии с использованием русского язьіка в Украине принято писать В, а не НА, хотя обратное утверждают знатоки русского язьіка из Росии. Использование в русском язьіке НА, вместо В считается неправильньім и таким, что может нести подтекст унижения, прикрьіваясь правиламьі рус. язьіка. Пожалуйста, когда пишете на Укр-Вики по-русски, используйте способ указания места через В, дабьі избежать двозначностей.
- Хорошо, я прошу прощения. Постараюсь использовать в. Alaudo 10:48, 1 квітня 2007 (UTC)
- Если зайти на русскоязьічную статтю про Москаля, и прочитать её, и сюда, то думаю, что именно зделав уклон на том, что название теперь является более увеселительньім, чем оскорбительньім (Кацап - считается однозначно оскорбительньім), єти статти стали именно нейтральньіми, вместо что б указьівать на оскорбительность.
- Я не говорю, что статьи искорбительны. На мой взгляд, приведение большого количества пословиц с отрицательными значениями для "москалей" не сильно добавляет к сути статьи, однако отрицательно сказывается на ее нейтральности. Alaudo 10:48, 1 квітня 2007 (UTC)
- Вьі, как я понимаю из Германии. Если вьі достаточно умеете замечать, и вьі не немец (переселенец) и не еврей, то думаю заметили, что русскоязьічньіе немци довольно спокойно относятся к названиям "москаль" и "хохол", более того абсолютно могут и себя к таким причислить.
- Более того, я сам охотно их употребляю, когда это к месту и правильно понимается (например в общении в семье). Речь вовсе не идет о том, что эти слова означают -- я отдаю себе в этом отчет. Я просто лишь указывают, что содержание статьи Москаль является, на мой взгляд ненейтральным и приглашаю к обсуждению.
P.S. Вибачайте шановні, але на дом. компі немає рос. розкладки. --Oleh Kernytskyi 13:14, 31 березня 2007 (UTC)
- Не страшно, я понимаю и в таком написании, и на укранском в достаточной степени, чтобы комментировать и отвечать. Можете отвечать на украинском. Alaudo 10:48, 1 квітня 2007 (UTC)
- Ставлю під сумнів пропозицію Alaudo. Див. Про ненейтральність та знання української мови --Oleh Kernytskyi 13:42, 31 березня 2007 (UTC)
- Ответ смотрите на моей странице обсуждения. Alaudo 10:48, 1 квітня 2007 (UTC)
[ред.] «Кохайтеся чорнобриві, та не з москалями…»
-
«Кохайтеся чорнобриві, та не з москалями…»
Т.Шевченко
- В літературі цей текст один з самий найвідоміших. В школі кожен учень так чи інакше його прочитає, чи почує. Чому рядки відомого автора повинні видалятися запросто так? Поставили шаблон - давайте обговоримо, чому тоді коім того, що на статті з'явився шаблон, видалено цитату з вірша? --Oleh Kernytskyi 13:56, 31 березня 2007 (UTC)
[ред.] Етимологія та історія
"Походження терміну «москаль» є доволі очевидним — від назви Московської держави..." - Це дійсно "очевидно", але це не є етимологічним чи то історичним поясненням (не кажучи про те, що за такими віслівами повинні далі йти посилання на конкретні джерела: цитата, вихідні данні).
А як вам така точка зору: Вадим Ростов. Откуда взялись москали? Може комусь знайомі більш "наукові" джерела з цього питання? Був би вдячний. --Wanderer 00:10, 1 квітня 2007 (UTC)
- Стаття цікава, але я вважаю, що самі москалі швидше погодяться з вже існуючою в статті вікіпедії версією, ніж з версією Вадима Ростова. --Gutsul 07:44, 1 квітня 2007 (UTC)
[ред.] НТЗ?
Що є підставою для НТЗ зараз? Інформація про клопа-москаля посилається на джерела, вона об'єктивна. Приказки - народні, мають безпосереднє відношення до теми. Якісь є ще підстави? --A1 11:05, 1 квітня 2007 (UTC)
- В ході обговорення статті після виставлення шаблону НТЗ з означеним пояснення «Нету никаких оснований полагать, что клопов-солдатиков называют на Украине "москалями"» була дана відповідь на сторінці Обговорення:клоп-москаль, вказано джерело. --Oleh Kernytskyi 12:09, 1 квітня 2007 (UTC)
-
- См. развитие дискуссии на странице обсуждения статьи. Alaudo 19:11, 1 квітня 2007 (UTC)