Обговорення користувача:Shaul
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
- Пишіть до мене, будь ласка, у розділі Спілкування.
- You can leave your message in Other Wikis section.
Зміст |
[ред.] Мовні питання
[ред.] Правопис
Для текстів Вікіпедії - чинний правопис, для обговорень, приватного вжитку та листування – проєкт В. Німчука за незначними винятками (напр. ґ у географічних назвах писатиму за п. 2, а не п. 1 §95), та ин.
Див. також Вікіпедія:Дотримання мовних стандартів.
[ред.] Словництво
- Поліпшення перекладу:
- AZ видалити => усунути
- AZ відмінити => скасувати
- WP відіслати => надіслати
- WP відправити => надіслати
- WP перемістити => пересунути
- AZ співпадати => збігатися
- LJ сповіщення => ?
[ред.] Проблеми єврейської термінології
Перенесено на окрему сторінку.
[ред.] Попередні матеріали
[ред.] Арон Копштейн
Копштейн Арон Йосипович (18.03.1915, Очаків, — 04.03.1940, Суоярві), ], украинский советский поэт. Писал также на русском языке. С 1939 учился в Литературном институте имени М. Горького. Добровольцем ушёл на фронт во время советско-финляндской войны 1939—40. Погиб в бою. В поэзии К. нашли отражение труд, думы и стремления советской молодёжи. На украинском языке вышли книги стихов: «Хотим, стремимся, можем» (1933), «Разговор» (1934), «Улица Щорса» (1936), «Источник» (1937), «Держава солнца» (1938), «Синее море» (1941, посмертно).
- Соч.: Поэзiї. [Вступ. ст. С. Крижанiвського], К., 1955; Поэзiї. [Вступ. ст. А. Кацнельсона], К., 1966; на рус. яз.— Стихотворения. [Вступ. ст. С. Трегуба], М., 1956; Радостный берег, Хабаровск, 1959.
- Дж. - Літ. енц.,ua_il
- Може, я не приїду додому,
- Може, долю я маю таку,
- Що звалитись моєму шолому
- На чужому сухому піску.
З ст. Сороковые роковые..., Юрій БЕРМАНТ, Бат-Ям, Ізраїль.