Thảo luận:Nguyễn Nhạc
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
[sửa] Tên chữ Hán
Nhà Tây Sơn là các người nông dân mà một số rất lớn không có khả năng đi học, do đó ông Nguyễn Nhạc có thể có tên chữ Hán không? Mekong Bluesman 17:45, 6 tháng 9 2006 (UTC)
- Ít nhất thì có tên bằng chữ Nôm, vì vào thời Tây Sơn tất cả tài liệu được quy định viết bằng chữ Nôm. - Trần Thế Trung | (thảo luận) 17:54, 6 tháng 9 2006 (UTC)
- Tôi đồng ý. Có một thành viên vô danh tiếp tục cho các tên chữ Hán vào các bài viết về nhân vật, đa số trường hợp không làm cho tôi có câu hỏi - ngay cả với Hồ Chí Minh và Ngô Đình Diệm - nhưng trong trường hợp của Nguyễn Nhạc, Nguyễn Lữ và Nguyễn Huệ thì tôi có câu hỏi. Mekong Bluesman 19:14, 6 tháng 9 2006 (UTC)
- Các bạn có thấy trong Việt Nam sử lược, tác giả Trần Trọng Kim viết cả tên chữ Hán của Đinh Hạng Lang, thái tử bị giết khi mới khoảng 5 tuổi, có lẽ còn chưa học chữ không? Hạng Lang cũng như các nông dân Tây Sơn, không biết chữ và không biết tên mình viết thế nào bằng chữ Hán. Nhưng tác giả viết để làm gì? Để dành cho người đọc. Tên nhân vật lịch sử là do sử cũ chép lại, tên Nguyễn Nhạc là do sử Lê mạt, Tây Sơn và Nhà Nguyễn chép ra cái chữ Hán Việt mà người Việt Nam ta gọi là "Nhạc". Các chữ "Nhạc" có thể khác nhau (tôi không rành chữ Hán) do thái độ của người viết muốn hạ thấp hay đề cao (như chữ "Việt": người Hoa cai trị nên dùng một bộ chữ, mang nghĩa "bèn" không đề cao, người Việt tự dùng bộ khác, mang nghĩa "vượt" để tự đề cao), nhưng nói chung đều đọc là "Nhạc". Tôi rất hoan nghênh bạn thành viên đã hỗ trợ phần viết chữ Hán cho bài viết được hoàn chỉnh.--Trungda 02:58, 14 tháng 11 2006 (UTC)