Wikipedia talk:专题/台风
维基百科,自由的百科全书
==珍珠颱風?颱風珍珠?== from Wikipedia:互助客栈/其他
到底何者較正確?台灣媒體寫珍珠颱風,維基百科寫颱風珍珠,氣象局寫第一號颱風“珍珠”,究竟哪個命名較合理呢?--阿儒 | 這裡泡茶 03:28 2006年5月22日 (UTC)
- 使用習慣不同罷了,請參見海棠颱風的討論。--Jasonzhuocn...._交流 03:44 2006年5月22日 (UTC)
-
-
- Chanchu 是粵語拼音無誤。港式粵語把 chan 拼成 chun 是完全沒有根據的、約定俗成的錯誤--✉Hello World! 09:05 2006年5月22日 (UTC)
-
現在已開始重用2000年起定的颱風的名字,颱風珍珠有不只一個。無論是颱風xx或xx颱風皆有問題,應該加入國際編號。加上有些熱帶氣旋未必達到颱風的強度,不應稱之為颱風。可能用熱帶氣旋珍珠(0502),然後建立“颱風珍珠”及“珍珠颱風”的重定向比較好。Peterpan 22:33 2006年5月22日 (UTC)
重提一下。有兩個啟德颱風均是造成不少破壞的颱風(難道它曉飛 :P)。請熟悉這方面的人幫忙處理吧。--✉Hello World! 02:33 2006年5月24日 (UTC)
條目名命名為“xxxx年第xx號颱風”這種形式可以避免颱風名重複所造成的條目名重複問題。而內文則可用T&A標籤改成兩岸三地各自的慣稱。各慣稱則可皆列為重定向頁或消歧義頁(有重複時)。另外颱風類的條目好像挺需要一個模板來羅列各地慣稱、編號、強度等屬性。--百楽兎 04:59 2006年5月24日 (UTC)
但事實上大部份地區的氣象部門的做法是對大眾發放時用風暴的名字,在專業的文件內加入國際編號。xxxx年第xx號颱風的問題在於有時風暴自始至終未達颱風強度,這名稱便出現語病。各地氣象機構的年報內常見的做法是以該氣旋最強時的等級來命名。例如:Typhoon York, SuperTyphoon ChanChu,然後再加上編號,例如美國:Typhoon York (xxW),S.Typhoon Chanchu (xxW),日本: T. York (9916) ,T. Chanchu (0503)之類。換成中文後可以寫成:颱風珍珠 (0503)。
建議對2000年以後出現的颱風/西太平洋熱帶氣旋用以下規則命名:
[等級][名稱] ([編號]) 等級:國際氣象組織的定義,分為:颱風、強烈熱帶風暴、熱帶風暴。以該熱帶氣旋最強時之等級命名。 名稱及編號為國際氣象組織使用之名字及編號。
另外以T&A 及重定向加入各地慣稱。
對於未達熱帶風暴之熱帶氣旋暫不訂立常規。
1981至1999年的風暴用相同的常規,但名字為美國聯合颱風中心使用之名字。
1981年前風暴暫不訂立常規。
Peterpan 23:42 2006年5月27日 (UTC)