Talk:城市軌道交通系統
维基百科,自由的百科全书
在中国大连,有很多地上有轨电车。此外,还有地上轻轨。建议把“城市軌道交通系統”与“地下...”的概念更加明显的区分开来。Mickey 17:52 2004年9月4日 (UTC)mickeymousechen
- 有三点:
- 其实我也想把兩者分开來的,但文章有一大半是从英文版译过来的,我用了一晚才译完。恐怕這児要大家帮帮忙了。
- 英文里的 metro 包含了非地鉄的集体運输,有点难分。
- 另一方面,有轨电车和地上轻轨是另外有题目的 (tram)。
- Patrickov 18:11 2004年9月4日 (UTC)
-
- 個人認為不用太遷就英語。當然我們有必要去解譯metro這個概念。但是作為中文百科全書,還是覺得圍繞中文裡的詞匯、概念去建構我們的條目好些。(這只是我現在未經思考的個人感覺而已。) --Lorenzarius 18:57 2004年9月4日 (UTC)
-
-
- 基本上,我建議別把大眾捷運系統只侷限在『地下鐵』的概念,因為不是每個國家的大眾運輸系統都是全地下化的,事實上,連倫敦的『Underground』都有好一大段其實是建在地面上的,例如主幹線Picadilly Line在出了Earl's Court之後全都是地上路線,東京都地鐵在出了山手線的圈圈以後幾乎都是明線,紐約Subway在離開曼哈頓後也大都是明線。另一方面,有很多地面上的運輸系統其實也是大眾運輸系統的一種,例如東京都的JR山手跟JR中央線,德國的S-Bahn系統或很多歐洲城市的TRAM,舊金山的電車,台北捷運系統的木柵線,巴黎的RER......族繁不勝枚舉。事實上,我認為這條目應該是跟英文版的Mass Transit相關連才對,而不是關連到Subway/Metro去(但英文版的分類也怪怪的,在交通學的教科書裡通常Mass Transit只是Public Transportation的一部份,但英文版卻把兩個條目重定向在一起)--泅水大象 19:37 2004年9月4日 (UTC)
-
看了大半天,其實電車和大眾捷運系統應否分開處理?始終捷運系統的列車動輒是數節 (香港的九廣東鐵用到十二節,有些紐約地鐵也有十節) 的,加上路軌獨立,比電車單用一兩節和要跟摩托車共用路面有點不同。至於大眾運輸系統,恐怕也包括公車、計程車在內了。 Patrickov 04:47 2004年9月5日 (UTC)
- 車輛的節數不能拿來作為分類的標準,要不然台北捷運新店線最新的支線小碧潭線總共只有兩節車廂,難道就因此不算是捷運了?其實捷運的分類原本就有它比較含糊的邊界,不見得每種運具都能分得很清楚,總有些奇特的漏網之魚。我倒覺得,分類上應該心胸寬大點盡可能將些特殊的運具包含進來是無妨。在某些城市,他們的電車在載客量上可能不下於一些輕軌捷運,例如柏林郊外通往Potsdam的TRAM就是運量不小的半電車半專屬軌道捷運系統(視經過的地點而定,有時它會行駛於與一般道路共存的路線上,但離開市區後又擁有獨立的軌道)。我倒覺得,是不是利用軌道來作為導向的差異,反而比較適合拿來歸類Mass Transits與其他Public Transportation的分野!--泅水大象 16:54 2004年9月6日 (UTC)
[编辑] 質量提升投票
謝謝大家在這半年來對這條目的支持。我剛提名此條目至條目質量提升計劃的投票中,請大家發表意見。 派翠可夫 09:52 2005年4月10日 (UTC)
[编辑] 從哪裏而來的名詞?
究竟「城市軌道交通系統」這個名詞是從何而來?鐵路是有這樣分類的嗎?京濱東北線又算作甚麼?
萬世魔王 20:43 2006年3月23日 (UTC)
- 根據google的結果,有關字眼於大陸網站較先出現。建議將其改為「cn 城市軌道交通系統 <=> tw 捷運 <=> hk 捷運」--221.127.211.73 21:46 2006年3月28日 (UTC)