User talk:Il1942
维基百科,自由的百科全书
感謝您對維基百科的興趣與貢獻,希望您會喜歡這裡。除了歡迎辭外,也請您了解以下重要文章:
有问题?請到互助客栈询问,或在我的对话页提出。別忘記:討論後要簽名,可使用編輯工具條上的![]() If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!
|
希望您能享受编写人類共有之自由百科的快乐,成为一名维基百科人。我是欢迎您的维基百科人:~~~~--ffaarr (talk) 02:27 2007年3月2日 (UTC)
[编辑] 阿姆罗·雷
请遵守先来先得原则;另外,隔点必须使用“·”。--Douglasfrankfort (talk to me) 03:28 2007年4月16日 (UTC)
- 另外,请注意繁简转换功能。--Douglasfrankfort (talk to me) 03:31 2007年4月16日 (UTC)
- “阿姆罗·雷”是否为片假名译名?若无日方初始设定,则对于大陆来说,阿姆罗·雷就是最常见的译名;而台湾似乎以“李阿宝”为胜。维基方针,以常用为上,以免不好理解。可以参见一些讨论。另外,新的留言请放在最下面。--Douglasfrankfort (talk to me) 03:38 2007年4月16日 (UTC)
- 感謝指正置底錯誤。「レイ」為「嶺」字,請參照日文維基條目,有確實的日方初始設定,並非音譯,請查照。臺灣採取「李阿寶」的使用恐怕更稀有。若為音譯字,自然以常用為上,若日文有確實漢字設定,當以設定為上。—IL 03:42 2007年4月16日 (UTC)
- 由于有繁简转换,对于大陆来说,我并不介意;但是,您若改动,则势必影响香港用户。在无达成共识之前,最好不要独自决定。可以到Wikipedia:互助客栈提出此问题?--Douglasfrankfort (talk to me) 03:43 2007年4月16日 (UTC)
- 感謝指正置底錯誤。「レイ」為「嶺」字,請參照日文維基條目,有確實的日方初始設定,並非音譯,請查照。臺灣採取「李阿寶」的使用恐怕更稀有。若為音譯字,自然以常用為上,若日文有確實漢字設定,當以設定為上。—IL 03:42 2007年4月16日 (UTC)
- “阿姆罗·雷”是否为片假名译名?若无日方初始设定,则对于大陆来说,阿姆罗·雷就是最常见的译名;而台湾似乎以“李阿宝”为胜。维基方针,以常用为上,以免不好理解。可以参见一些讨论。另外,新的留言请放在最下面。--Douglasfrankfort (talk to me) 03:38 2007年4月16日 (UTC)
感謝說明與指正。—IL 03:44 2007年4月16日 (UTC)