Беседа:Хорезъм
от Уикипедия, свободната енциклопедия
[редактиране] Хорезмия с/у Хорезъм
Здравейте, не мсилите ли, че е правилно да се нарече на български Хорезъм, поне аз така съм срещал... Поздрави! -- Пакко
- Обърни внимание на английската версия - в началото са посочени доста синоними - кой ще е доминантен, обаче остава отворен въпрос. Все пак може да се посочат всичките - плюс съответните препратки. BloodIce 19:09, 3 юли 2006 (UTC)
- Аз съм срещал винаги само Хорезъм.--Мико Ставрев 19:16, 3 юли 2006 (UTC)
- Аз се ръководя от руските източници, не само поради комунимзма у нас, при който нашите историци силно се влияеха от съветските, но и поради факта, че тази държава е била в рамките на Руската империя, а оттам и посредством руския названието й навлиза у нас, смятам, че в нашата историческа наука се е е наложило като основно название на тази държава е Хорезм или Хорезъм --Пакко
-
- Всъщност и аз така мисля, но не бях сигурен в себе си
. А и реших, че така ще се разграничат държавата и града (ако това изобщо има смисъл). Да ги размествам, ако кажете? --Спас Колев 07:10, 4 юли 2006 (UTC)
- За Хорезъм - само не Хорезм - моля ви
--Мико Ставрев 07:16, 4 юли 2006 (UTC)
- За Хорезъм - само не Хорезм - моля ви
- Всъщност и аз така мисля, но не бях сигурен в себе си