New Immissions/Updates:
boundless - educate - edutalab - empatico - es-ebooks - es16 - fr16 - fsfiles - hesperian - solidaria - wikipediaforschools
- wikipediaforschoolses - wikipediaforschoolsfr - wikipediaforschoolspt - worldmap -

See also: Liber Liber - Libro Parlato - Liber Musica  - Manuzio -  Liber Liber ISO Files - Alphabetical Order - Multivolume ZIP Complete Archive - PDF Files - OGG Music Files -

PROJECT GUTENBERG HTML: Volume I - Volume II - Volume III - Volume IV - Volume V - Volume VI - Volume VII - Volume VIII - Volume IX

Ascolta ""Volevo solo fare un audiolibro"" su Spreaker.
CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Diskuse:České Slezsko - Wikipedie, otevřená encyklopedie

Diskuse:České Slezsko

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Rakouské Slezsko není územně totožné s Českým Slezskem, proto jsem vymazal informaci, že České Slezsko se dříve označovalo jako Rakouské Slezsko. Například Těšínské knížectví, které bylo vedlejší zemí Koruny české se dostalo přímo pod Habsburky někdy snad v 17. století, když vymřel knížecí rod bez potomků. Po roce 1918 však území Těšínského knížectví bylo rozděleno mezi Československo a Polsko, a to včetně metropole Těšína (historické centrum je v Polsku, moderní předměstí s nádražím a železnicí se stalo Českým Těšínem). --Luděk 18:13, 21. 3. 2005 (UTC)

Ok a dotaz: Je někde na cs.wiki už něco o Rakouském Slezsku? --Wiki-vr 19:15, 21. 3. 2005 (UTC)
Přímo v tom článku v kapitolce "Období 1742-1918". --Luděk 20:04, 21. 3. 2005 (UTC)

Tuż ja mosz recht Ludek :) Podziwejcie sie na definicyje pl:Księstwo Cieszyńskie ;P Mo kiery żyżyń coby to przełożić na czeski? Podle mie to im pryndzej to zrobicie, tak lepij nikierzi obeznajóm sie jako to je diferencyjo miyndzy Ślónskiym Austryjockim a Czeskim. Tak po prowdzie to jo tego nie rozumiym czymu na angielskij wikipedyji je redirect z en:Austrian Silesia do en:Czech Silesia, a nejprzód chciołbych co Wy byście to obeznali, że my, tukej, po polskij strónie Olzy nie sóm Prajsokami, hańdownij my byli Cesarokami, ze Ślónska Austryjockigo, Niymcy tu stela, baji, abo aji nejprzód z Bielska sie "fest" z tym terminym "Osterreich Schleisen" utożsamioli, a na angielskij Wikipedyji to teroz ani nie wiedzóm :S ... A czy Wy mie aspóń rozumiycie? ;) D T G 21:20, 17. 2. 2006 (UTC)

Has anyone understood me? Is anybody willing to respond me? D_T_G (cs) (pl) 13:22, 19. 2. 2006 (UTC)
Nie wiem tak dokladnie, o co Ci chodzi. Slask byl kiedys czescia Krolestwa Czeskiego i pozniej zostal czescia Austrii z tytulu, ze wladca Austrii byl jednoczesnie krolem czeskim. W XVIII wieku Slask Maria Teresia stracila w wojnach z Prusami, ale Slask Cieszynski zostal w monarchii habsburskiej, wiec chyba to okreslenie Austriacki Slask odnosi sie do stanu w koniec XVIII - poczatek XX wieku. --Luděk 19:46, 19. 2. 2006 (UTC)

Ależ ja to doskonale wiem, że Śląsk był częścią Korony Czeskiej i nic ku temu nie mam, po prostu dziwi mnie to, że jeśli wstawić znak równości między Śląskiem Czeskim dzisiejszym a dawnym Austriackim to traci się ziemie polskie części Śląska Cieszyńskiego. Wczuj się w rolę wypędzonych Niemców z Bielska - oni się silnie utożsamiali z określeniem Śląsk Austriacki i gdyby teraz taki staruszek z Bieltitz'a wstukał na angielskiej wikipedi Austrian Silesia i przeinaczyło by mu to na Czech Silesia, a tam o zgrozo zabrakło by opisu najmilszej mu części Śląska Austriackiego czyli Bielska - to było by mu chyba przykro, nie? D_T_G (cs) (pl) 19:53, 19. 2. 2006 (UTC)

Na angielską Wikipedię nie piszę, więc Ci nie pomogę. Ale w XV wieku nie było czeskiego Śląska, był po prostu tylko Śląsk, więc masz rację, że termin Śląsk Czeski to sprawa po I wojnie światowej. I poza tym nie chodzi tylko o Śląsk Cieszyński, ale też o Opavę. --Luděk 20:03, 19. 2. 2006 (UTC)

No ale tu jest tak samo: redir z Rakouské Slezsko do České Slezsko - w takim wypadku, wg mnie na pewno przydałaby się krótka wzmianka, że ta część śląska, jeszcze sprzed I wojny światowej, która należała do Cesarstwa Austro-Węgierskiego, ta część Śląska rządzona przez poczciwego Franca Jozefa (Franciszka Józefa I), która zwana była Śląskiem Austriackim (Rakouské Slezsko) i z którym najszczególniej bardzo silnie utożsamiali się Niemcy z miasta Bielitz (Bielsko, "mały Wiedeń" - jedyne takie miasto na Śląsku Cieszyńskim, gdzie Niemcy byli tak przytłaczającą większością), miasta które nie należy dziś do tej części Śląska, która jest nazywana Czeskim i którą przedstawia dotychczasowe hasło, na temat którego dyskutujemy. Chciałem to jak najmniej niejednoznacznie przedstawić, ale chyba tylko bardziej jeszcze namieszałem ;) Może tak: na pl-wiki jest pl:Śląsk Czeski (też pl:Śląsk czeski) i pl:Śląsk Austriacki :) D_T_G (cs) (pl) 20:28, 19. 2. 2006 (UTC)

DTG: Nevím o co vám jde, ale dnes polská část Těšínska náležela až do roku 1920 Československé republice, tudíž nevidím důvod, proč by v hesle České Slezsko neměla být o ní zmínka. Kromě toho jsem ju zmínil také v hesle Polské Slezsko --Kirk 20:42, 19. 2. 2006 (UTC)
Ne, Kirku. Jde o něco jiného. Za prvé do roku 1920 nepatřila polská část Těšínska Československu, o tom území se mělo teprve rozhodnout na mezinárodní úrovni. Za druhé, kolegovi DTG jde o to, že Rakouské Slezsko není to samé, co České Slezsko. České Slezsko jako pojem vzniklo teprve po 1. světové válce, kdežto rakouské Slezsko se mělo odlišovat od německého (pruského), co prohrála Marie Terezie. Je ta část Slezska, která byla před rokem 1918 rakouská totožná s tím, co je dnes česká část Slezska? --Luděk 20:54, 19. 2. 2006 (UTC)

OK, to może jeszcze lepsze sprostowanie: staram się tu bronić uczuć wypędzonych Niemców z miasta Bielska, które z 100% pewnością należało do Śląska Austriackiego i co ważniejsze jej niemieckojęzyczni mieszkańcy utożsamiali się właśnie z tym pojęciem, nie tak jak my dzisiaj z Śląskiem Cieszyńskim (Tešinsko). Do dziś istnieją np. chóry w Austrii wypędzonych Niemców, którzy podtrzymują swoją kulturę (swoją drogą różniącą się od takiej, której ja jestem dzieckiem czyli tzw. Dolanów, Siedloków - cieszyńsko-polskich ewangelików, czy Lachów, jak Ondra Łysohory z pogranicza śląsko-morawskiego). Dodajmy, że oni do dzisiaj się z określeniem Śląska Austriackiego utożsamiają i dla nich fakt, że jest redirect z Śląska Austriackiego do Śląska Czeskiego, a w definicji Śląska Czeskiego nie ma opisu Bielska i okolic może być dla nich troszkę... nie w smak? Właściwie to chodzi mi li i tylko o Bielsko. Tak zdravim :) D_T_G (cs) (pl) 21:08, 19. 2. 2006 (UTC)

Luděk: Oficiálně tato část Těšínska náležela k Českolosvensku. Ostatně tehdejší československá vláda byla docela překvapená, že si zdejší Poláci a Češi spolu dohodli rozdělení území, aniž by se zeptali vlády v Praze. K rozdělení došlo až na základě dohody ze Spa. Proto nevidím příliš velký důvod rozlišovat mezi termínem Rakouské Slezsko a České Slezsko. Stačí prostě současné informace o změnách hranic --Kirk 21:11, 19. 2. 2006 (UTC)

I can say the same thing regarding to Polish view: formarly nearly 75% of Duchy of Cieszyn belonged to Poland ;P So, it's only a Yours Point of View, it is not specially wiki-philosophy ;) D_T_G (cs) (pl) 21:32, 19. 2. 2006 (UTC)

Jinak bych rád připomenul, že termín Těšínské Slezsko používají pouze Poláci, zatímco v ČR se území říká Těšínsko. --Kirk 21:14, 19. 2. 2006 (UTC)

Kirk: A Niemcy jeszcze inaczej Österreichisch Schlesien i o to mi się właśnie rozchodzi. D_T_G (cs) (pl) 21:16, 19. 2. 2006 (UTC)

DTG: hele, polsky moc nerozumím (nejsem totiž od Ostravy, ale z Brna), takže mi raději odpovídej česky, pokud umíš. Díky. --Kirk 21:19, 19. 2. 2006 (UTC)

Unfortunatelly I don't speak Czech, however in Cieszyn Silesia dialect are many Czech influences like cesta, aspóń, kraśnie, snadnie, dziwać etc. :) D_T_G (cs) (pl) 21:21, 19. 2. 2006 (UTC)

No, viděl jsem na tvojí uživatelské stránce věty v češtině, tak jsem došel k závěru, že česky umíš. --Kirk 21:23, 19. 2. 2006 (UTC)

No, the Czech description was made by Qasinka - my Cieszyn Silesian friend from Tŕiniec :) D_T_G (cs) (pl) 21:25, 19. 2. 2006 (UTC) P.S. I forgot to mention that in Polish we also don't use only the term Śląsk Cieszyński (Cieszyn Silesia). These lands are also commonly called "Cieszyńskie" or "Ziemia Cieszyńska" (especially in press), so I think it's the similliary to term "Tešinsko" in Czech.

Ludek - przetłumacz Kirkowi, o co mi chodzi z tym Bielskiem. Proszę. D_T_G (cs) (pl) 21:55, 19. 2. 2006 (UTC)


"Rakouske Slezsko" a "Ceske Slezsko" nejsou podle mne totozni. "Rakouske Slezsko" byla autonomickou provincii Rakouska (pozdeji Rakousko-Uherska), a je to uredni jmeno (province s hlavnim mestem v Opave), zatim co "Ceske Slezsko" urednim jmenem neni.
Rakouske Slezsko existovalo v letech 1763-1782 a 1860-1918. V jeho hranicech bylo cele uzemi Tesinskeho Knizectvi, ktere ted je rozdeleno mezi Ceskou Republiku a Polsko, a taky byvale opavske a krnovske knizecva a hlucinsky kraj. Pro mne osobne Ceske Slezsko je to ta cast Slezska, ktera ted je v uzemi Vase republiki, zatim co Rakouske Slezsko je historickym nazvem casti Slezska, ktere se uchovalo pri Rakousku po slezskych valkach w 18. stoleti. Podle mne "Rakouske Slezsko" melo by byt osobnim clankem.
Taky Vase "Tesinsko" a nas "Śląsk Cieszyński" nejsou totozni. S toho, co vim, "Tesinskem" zve se jenom tou cast byvaleho Tesinskeho Knizectvi, kterou dostalo Ceskoslovensko, zatim co "Śląsk Cieszyński" ("Tesinske Slezsko") je nazvem celeho uzemi byvaleho Tesinskeho Knizectvi (s Frydkem, Slezskou Ostravou, Bilskem, Tesinem, Bohuminem a Jablunkovem).
P.S. Prominte moji cestinu - ucil sem se ji s televize ;-) Alex.stela 11:44, 20. 2. 2006 (UTC)
Souhlasím s tím, že Rakouské Slezsko by mělo mít vlastní článek. Asi ho časem přeložím z pl:Śląsk Austriacki. Ale Těšínsko není jen ta část, která je nyní součástí České republiky, ale blíže neurčené okolí Těšína, nemusí to být nutně přesně v hranicích Těšínského knížectví. Když v první polovině 19. století sbíral František Sušil (něco jako polský Oskar Kolberg) lidové písničky, tak některé byly označeny, že jsou z Těšínska (další byly z okolí Frýdku, Jablůnkova atp.). Někdy tedy Těšínsko může znamenat větší, jindy menší oblast. A se svou češtinou si nedělej starosti, je vynikající. --Luděk 21:15, 20. 2. 2006 (UTC)
No vynikající ta čeština není, ale je lepší než moje polština (kterou jsem se taky učil jen z televize). Navíc i já mám z češtinou občas problémy. Nicméně obsahově mají naši polští (slezští) kolegové pravdu (aspoň dle mého názoru). Pozdrowienia wszyckim Przed- i Zaolziokóm! :-)

Static Wikipedia (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu

Static Wikipedia February 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu