Diskussion:Akronym
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
[Bearbeiten] Amiga?
Keine Akronym sei z.B. AMIGA...!?
Was ist es dann?? Als Amiga tun sich gleich mehrere Möglichkeiten auf.
Verwirrt auf Lösung harrend --Wst
Ging es bei Akronymen nicht um Abkürzungen, die aus den ersten Buchstaben der jeweiligen Wörter gebildet werden (wie z.B. auch BASF oder SCSI)?
- Letzteres ist Ansichts- bzw. Definitionssache. Siehe weiter unten --XTaran | Talk 18:01, 21. Okt 2004 (CEST)
Ja, aber manche Worte sehen nur aus wie Akronyme:
- ATARI (Computer) ist z.B. ein asiatischer Ruf (etwa "los !")
- Bei AMIGA weiß ich es aber auch nicht.
knarf
Ich hatte damals selber einen Amiga, und genauso wie es im Artikel steht, wurde es seinerzeit auch erklärt: Amiga = Freundin; als Akürzung für irgendwas habe ich das Wort nie gesehen.--Wuffff 07:57, 20. Aug 2004 (CEST)
[Bearbeiten] SPAM?
Sicher das Spam kein Akronym ist? IMHO steht es für "SPiced hAM" ecki 20:25, 24. Apr 2003 (CEST)
- Spam ist definitiv ein Akronym. Siehe die englische Seite dazu: The name "SPAM" was chosen in the 1930s when the product, whose original name was far less glamorous, began to lose market share. The name was chosen from multiple entries in a naming contest. A Hormel official once stated that the original meaning of the name SPAM was "Shoulder of Pork And haM". Other explanations of the origin of the term include "SPiced hAM", "Spiced Pork And haM", "Specially Processed Army Meat", and "SPAre hAM"; there are also some less-than-serious explanations, such as "Synthetically Produced Artificial Meat". The current official expansion is the acronym "Specially Processed Assorted Meat" because the SPAM Lite variety contains both pork and chicken meat. Weiter ist SPAM ein Backronym und damit auch ein Akronym: "shit posing as mail", siehe en:Spamming. --XTaran | Talk 18:01, 21. Okt 2004 (CEST)
[Bearbeiten] IKEA?
IKEA ist m.E. genaugenommen falsch. das E steht für den Hof, auf dem I.K. wohnte (wohnt?). -- Horst Frank 17:20, 21. Dez 2003 (CET)
[Bearbeiten] Beispiellisten entfernen
Ich finde die Auswahl an Akronymen extrem beliebig und inhaltlich wenig hilfreich. Man sollte die Liste aus dem Artikel nehmen und wenn überhaupt in einem "Liste von Akronymen" umwandeln, aber für die Erläuterung des Begriffs würden ein oder zwei sehr gängige Worte, die viele Leute kennen ausreichen --Tim Pritlove 15:50, 9. Mai 2004 (CEST)
- mir gefällt die Liste. Sie ist zwar lang, aber ich habe sie gerne gelesen und ich fand sie nicht störend oder unpassend. --Eilmeldung 17:02, 21. Jul 2004 (CEST)
-
- Ich finde die Liste auch gut, man sollte sie aber IMHO durch Erstellung einer Kategorie [[Kategorie:Akronym]] automatisieren und von dieser Seite entfernen. Wobei auch die englische Seite dazu sehr nett aussieht: 5 Sorten von Akronymen und für jede ca. 5-10 Beispiele. --XTaran | Talk 18:01, 21. Okt 2004 (CEST)
Wie siehts denn jetzt mit der Liste aus? Darf man noch erweitern, oder soll die über kurz oder lang doch verschwinden. Ich würde sonst gern den "IMO" Eintrag um die Expansion "In My Opinion" erweitern, da die Kurzform nunmal schon drin ist. Gegen eine komplette Streichung der Liste (bis auf eine Hand voll wirklich bekannter Bespiele) oder eine Auslagerung hätte ich allerdings auch nichts. --Bjoern.Kahl
- Ich bin auch für eine Entfernung hier und stattdessen die Einrichtung einer Liste der Akronyme. Hier finde ich es zu viel und aufgrund der schieren Größe unter der Überschrift "Beispiele" geradezu amüsant. Eine Kategorie ist stattdessen m. E. kein Ersatz, da man dort ja jeden Link anklicken müsste um zu erfahren, was das Akronym bedeutet. Eine totale Löschung fände ich schade. Kai (Benutzer:Geisslr) 16:34, 18. Jun 2005 (CEST)
[Bearbeiten] Schreibung in Grossbuchstaben?
Im Artikel werden die meisten Akronyme gross geschrieben, beispielsweise auch AIDS, obwohl häufig Gross- und Kleinschreibung (Aids statt AIDS) korrekt wäre. Gibt es für diesen Fehler einen Grund? -- John Doe 18:20, 28. Aug 2004 (CEST)
[Bearbeiten] Acronym vs Initalism im Deutschen?
Weiter oben schrieb jemand:
- Ging es bei Akronymen nicht um Abkürzungen, die aus den ersten Buchstaben der jeweiligen Wörter gebildet werden (wie z.B. auch BASF oder SCSI)?
Jein, das hängt von der Definition von Akronym ab und da gibt es zwei:
- Abkürzungen, die aus den ersten Buchstaben der jeweiligen Wörter gebildet werden
- Abkürzungen, die wie Wörter ausgesprochen werden.
Zweitere ist jene, die momentan im Artikel steht. Der englische Artikel dazu erklärt das recht gut und insbesondere deutlich ausführlicher als der deutsche Artikel: Of the two words, acronym is the much more frequently used and known, and many speakers and writers refer to all abbreviations formed from initial letters as acronyms. However, many others differentiate between acronyms and initialisms. An acronym is a pronounceable word formed from the initial letter or letters of the constituent words, such as NATO. An initialism is an abbreviation pronounced as the names of the individual letters, and is formed only from the initial letter of constituent words, such as HTML. This distinction is supported by many dictionary definitions, but not by all.
Gibt es im Deutschen sowas wie das englische initialism im Deutschen, damit man einen anderen Namen für erstere Defintion hat, wenn man auf zweitere pocht? So führt das bei vielen Leuten (mich eingeschlossen, deswegen schreibe ich das hier ja :-) zu Verwechslungen und Edit-Wars im Stile von "Ist Akronym" - "Ist kein Akronym" - "Ist wohl ein Akronym" - "Nein, ist _kein_ Akronym" - "Doch!", etc. Nur: Ich kenne keinen passenden Begriff für Initialism im Deutschen. dict.leo.org und dict.cc konnten da auch nicht helfen.
Und sollte nicht auch der deutsche Artikel zu Akronym auf beide Definitionen eingehen? --XTaran | Talk 18:01, 21. Okt 2004 (CEST)
Jemand hat dazu einen Artikel unter Initialwort verfasst, wobei ich diesen Begriff etwas merkwuerdig finde. --Halbm0nd 19:57, 4. Mär 2005 (CET)
[Bearbeiten] Abkürzungen, die man trotzdem flüssig aussprechen kann
Gelten SCSI ("skaasi") und WLAN ("wehlahn") auch als Akronyme? Schließlich haben sich aussprechbare Formen dieser Abkürzungen etabliert.
Ich fände eine separate Erwähnung im Artikel sehr hilfreich. Danke, --Abdull 21:59, 18. Jan 2005 (CET)
[Bearbeiten] Nerd
Ich habe die Erklärung "Not emotionally responding dude" für Nerd entfernt. Abgesehen von Wikipedia-Mirrors findet sich das nur noch auf einer Fachschaftsseite und scheint damit keine übliche Erklärung zu sein. Auch in en:Nerd ist nichts davon zu lesen. Nachdem Wikipedia Wissen sammelt aber nicht erzeugt, war es an der Zeit, das zu tilgen. --Zinnmann d 09:52, 9. Jun 2005 (CEST)
[Bearbeiten] GeStaPo ergänzt
Habe den Begriff Gestapo ergänzt.
[Bearbeiten] Amiga
Amiga ist keine Abkürzung, Amiga heißt Freundin.
Arnd
[Bearbeiten] acronym vs. initialism
Wieso gibt es denn jetzt einen Unterschied zwischen Initialwort (Akronym, das aus Anfangsbuchstaben besteht) und dem engl. Initialism (Initialwort, dessen Buchstaben man einzeln ausspricht)? Ich finde die frühere Version des Artikels besser. Entweder gibt es auch im Deutschen diese Unterscheidung, dann muss das andere Wort aber auch genannt werden, oder es gibt sie nicht, dann sollte der Artikel dahingehend verallgemeinert werden (evtl. mit Erwähnung der Unterscheidung im Englischen).
-Halbm0nd 21:40, 10. Dez 2005 (CET)
[Bearbeiten] Endgültige Klärung des Begriffs Akronym und mögl. Abgrenzung zum Initialwort
So, Freunde... Nach den von mir konsultierten Quellen (s. u.) wird der Begriff Akronym einhellig als das beschrieben, was im aktuellen Wiki-Artikel erst als zweite Definition genannt wird, wonach ein Akronym ein (sprechbares) Wort sei. Die zweifelhafte erste Definition aus dem "Universalwörterbuch" der Duden-Redaktion halte ich für falsch und ich empfehle, ihn nur als Fußnote im Wiki-Artikel zu erwähnen. --Rob
[Bearbeiten] Belege (chronologisch)
Bei den Belegen sind Hinweise zur Wortherkunft, Grammatik und Aussprache zum größten Teil weggelassen, ohne dies explizit zu kennzeichnen. Wird eine Definition in späteren Auflagen oder anderen Werken identisch oder mit minimalen Änderungen übernommen, so ist dieses Vorkommen unter dem ersten Auftreten angemerkt.
Akronym: aus den Anfangsbuchstaben mehrerer Wörter gebildetes Wort, z. B. "HAPAG"
Fremdwörterbuch (Der Duden Band 5). Mannheim, 1969. --Rob
Die deutsche Rechtschreibung (Der Duden Band 1). 21. Auflage, Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich, 1996 --Rob
Die deutsche Rechtschreibung (Der Duden Band 1). 24. Auflage, 2006. Mit einem anderen Beispiel ("Aids") --Make
Akronym [gr.], Kunstwort, aus den Anfangsbuchstaben mehrerer Wörter gebildet, z.B. NATO (aus North Atlantic Treaty Organization). - [siehe auch] Abkürzungen
Meyers Enzyklopädisches Lexikon. Mannheim 1971--Make
Acronym a word formed from the initial lettes of a group of words, e. g. "UNESCO"
"Collins Dictionary of the English Language", Collins, London, Glasgow, 1980 --Rob
Akronym: [siehe] Initialwort
Initialwort: Kurzwort ([siehe] Akronym), das aus zusammengerückten Anfangsbuchstaben gebildet ist (z. B. Hapag aus Hamburg-Amerikanische Packetfahrt-Actien-Gesellschaft).
Fremdwörterbuch (Der Duden Band 5). 4. Auflage, Mannheim, 1982 --Make
Acronym ([erstes Vorkommen:] T.M. Pearce, Time Magazine 50 (7) 22; 18.08.1947); Vgl. R. Wells, For Roman Jacobson 1956, 662: Alphabetic acronyms are (A,a) for Abraham and association, (B, b) for Benjamin and biography, etc. Every spoken English word has a possible alphabetic acronym, and only one, whereas only nouns (with very few exceptions) have possible syllabic acronyms, and many nouns have more than one possible syllabic acronym: Bill and Will for William. Complex acronyms (acronym-sequences): take the written English counterpart of the spoken English expression to be acronymized (North Atlantic Treaty Organization), and select from each word the first one or two or three letters in such a way that the selected letters, assembled and regarded as one word, will have a normal, pronounceable spoken English counterpart. (Siehe Buchstabenwort.)
Buchstabenwort ([früheste aufgefundene Belegstelle:] W. Bruckner, Basler Nachrichten Nr. 15 v. 9.4.1909), engl. complex acronym, frz. abréviation composée, mot alphabétique, ital. parola acrofonetica, niederld. letterword. Kurzwort, gebildet aus den Anfangsbuchstaben (Initialwort) oder aus den silbenanlauten anderer Wörter: Pkw (spr. Pekawé) für Personenkraftwagen; Tbc (spr. Tebetsé) für Tuberkolose. Sie treten auch als lautschreibende Abkürzungen (P. Spillner Sprachforum 2, 1956, 63) auf: Kadewe (mit Endbetonung) für 'Kaufhaus des Westens'. Zusammengesetzte partielle Abkürzungen sind D-Zug (für 'durchgehender Zug'), U-Bahn (für 'Untergrundbahn'). Buchstabenwörter sind auch verhüllende Kurzwörter der Gaunersprache: kess (Name des hebr. Buchstabens ch, der für chochem 'klug' steht). Vergleiche Abkürzung, Acronym (o.S.75), Lefak, Notarikon, Silbenwort, Wortkondensierung, Wortspiel.
Johann Knobloch (Herausgeber): Sprachwissenschaftliches Wörterbuch. Heidelberg, 1986. ISBN 3-533-00664-6 --Make
Akronym aus den Anfangsbuchstaben mehrerer Wörter gebildetes Kurzwort, z. B. "Agfa"; Synonym: Initialwort
Wahrig. Deutsches Wörterbuch. München, 1987 --Rob
Wahrig. Deutsches Wörterbuch. Neuausgabe, München, 2000. --Make
Das längste Akronym (also ein Wort, das aus den Anfangsbuchstaben mehrerer Wörter gebildet wird, wie z. B. NATO) ist NIIOMPLABOPARMBETZHELBETRABSBOMONIMONKONOTDTEKHSROMONT mit 56 Buchstaben (oder 54 kyrillischen) im Kurzwörterbuch der sowjetischen Terminolgie [...]
Guinness Buch der Rekorde (Ausgabe 1988). Ullstein, Frankfurt a. M., Berlin, 1987 --Rob
Akronym auch: Initialwort; Abkürzungs- (=Akü-)sprache; Ausdruck gebildet aus Anfangsbuchstaben der Sememe in Wortzusammenstellungen, die per Graphem gesondert ausgesprochen werden: VW=Vauwe, KdF=Kade-ef "Kraft durch Freude".
Werner Abraham: Terminologie zur neueren Linguistik. 2. völlig neu bearbeitete und erweiterte Auflage, Tübingen, 1988 ISBN 3-484-10476-7 --Make
Eine moderne Form der Wortbildung sind dann schließlich Kurzwörter und Abkürzungen. Reine Abkürzungen, die man beim Sprechen als Buchstabenfolge ausspricht (BGB) oder wieder auflöst (u.s.w.) sind in diesem Buch nicht aufgenommen. Solche, die wie ein Wort ausgesprochen werden (wie in neuerer Zeit Super-GAU oder AIDS, jetzt auch schon Aids, sogenannte Akronyme), sind in beschränkter Zahl aufgenommen, in der Regel ...
Aus dem Kapitel Einführung in die Terminologie in: Kluge - Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 23., erweiterte Auflage, Berlin, New York, 1995--Ergänzung von Make
Akronym Buchstabenwort, Initialwort, Sprachwissenschaft: Kurzwort aus den Anfangsbuchstaben mehrerer Wörter, z.B. NATO (aus North Atlantic Treaty Organization).
Brockhaus Enzyklopädie. 20. Auflage, Mannheim 1996. --Make
Brockhaus Enzyklopädie in 30 Bänden. 21. Auflage, Mannheim 2006 --Make
Akronym Kurzwort aus den Anfangsbuchstaben mehrerer Wörter, z. B. "NATO"
"Der Brockhaus in einem Band", F. A. Brockhaus GmbH, Leipzig, 2000 --Rob
"Zeit Lexikon", Zeitverlag, Hamburg, Bibliographisches Institiut, Mannheim, 2005 --Rob
Akronym aus den Anfangsbuchstaben mehrerer Wörter gebildetes Wort
Reclams Fremdwörterbuch. Stuttgart, 2003 --Rob
[Bearbeiten] Diskussion
Angesichts dieser überdeutlichen Eindeutigkeit in der begrifflichen Definition durch diverse Standardwerke sehe ich keinen Grund, den Artikel nicht dahingehend zu korrigieren. Das Sublemma "Initialwort" fällt damit natürlich auch weg. Bitte teilt an dieser Stelle mögliche Einwände mit; ansonsten werde ich die Überarbeitung in Kürze angehen. Guten Rutsch :o) --Rob 00:25, 30. Dez 2005 (CET)
- Ich habe kein Problem mit einer Vertauschung der Reihenfolge. Aber die Dudendefinition nur als "Fussnote" zu schreiben oder ganz rauszunehmen finde ich nicht gut: Wenn sich die Dudenleute 2005 dazu entschieden haben, dass dort so zu definieren, werden sie ihre Gründe dafür haben. Zumal sich Sprache ja auch verändert; gerade in der heutigen Zeit (was zugegebener Maszen manchen Leuten nicht in den Kram passt (Abkürzungsfimmel, Anglisierung der Sprache, Denglish, ...) . Ausserdem verstehen 'glaube ich' auch die meisten Leute unter einem Akronym schlicht eine halbwegs sprechbare wortähnliche(!) Abkürzung ohne Punkte. ICE, PCMCIA oder ABBA zum Beispiel wird von den meisten Leuten wohl eher als Wort gebraucht, obwohl man es dann ganz anders sprechen bzw. schreiben müsste. Normelerweise spricht man Abkürzungen IMHO überhaupt nicht (u.s.w., d.h., s.o.). Und um die Abgrenzung zur Abkürzung geht es Dir ja hier wohl. Ausserdem widersprechen sich die Quellen teilweise in sich, denn warum soll z.B. UNO ein Akronym sein, CDU aber nicht? (Obwohl das wiederum da ja nirgends steht.) Weil es sich aufgrund der enthaltenen Buchstaben zufällig grad weniger nach einem Wort "anhört"??? Oder legst Du die Quellen gar nur so aus, wie Du willst, denn von "sprechbar" hab ich in keinem deiner Zitate etwas gelesen. Und die dort genannten Beispiele sind ja nun nicht gerade das, was man sich herkömmlich unter einem Wort vorstellt (NATO, HAPAG)... Auch sind Deine Quellen scheinbar nur Teilzitate, die eigentlich noch weitergehen?! Fazit: Umdrehen, meinetwegen. Aber die genaue Definition bleibt auch nach Deiner (wohl auch nicht ganz vorurteilsfreien (nicht persönlich nehmen!)) Recherche zweigeteilt. 84.182.169.248 00:13, 2. Jan 2006 (CET)
-
- Wenn der Dudenverlag in nur einem seiner Werke (Universalwörterbuch) das Akronym als aus Anfangsbuchstaben gebildete Abk. definiert, in ander Werken aber als Wort, dann ist die Duden-Universalwörterbuch-Version in der Tat nicht mehr Wert als eine Fußnote. Ich sage das nicht, weil ich die begriffliche Abgrenzung zu sprechbaren Abkürzungen schön und nützlich finde, sondern als Resultat ganz nüchtern-sachlicher Betrachtung und Einschätzung. Es erscheint mir nicht sinnvoll, eine einzige und obendrein nicht konsequent vertretene abweichende Definition so prominent im Artikel zu plazieren. Der von Dir nicht gefundene Hinweis auf die Sprechbarkeit der Abkürzung steckt in dem Begriff "Wort", denn Wörter sind immer sprechbar, Abkürzungen dagegen nicht immer.
BTW: Welche Quellen "widersprechen sich denn in sich"? Dergleichen kann ich noch nicht erkennen, hilf mir...
Und noch eins: Auch in Abkürzungen gilt: Nach einem Punkt folgt immer ein Leerzeichen! ;o) Grüßken --Rob 17:58, 20. Feb 2006 (CET)
- Wenn der Dudenverlag in nur einem seiner Werke (Universalwörterbuch) das Akronym als aus Anfangsbuchstaben gebildete Abk. definiert, in ander Werken aber als Wort, dann ist die Duden-Universalwörterbuch-Version in der Tat nicht mehr Wert als eine Fußnote. Ich sage das nicht, weil ich die begriffliche Abgrenzung zu sprechbaren Abkürzungen schön und nützlich finde, sondern als Resultat ganz nüchtern-sachlicher Betrachtung und Einschätzung. Es erscheint mir nicht sinnvoll, eine einzige und obendrein nicht konsequent vertretene abweichende Definition so prominent im Artikel zu plazieren. Der von Dir nicht gefundene Hinweis auf die Sprechbarkeit der Abkürzung steckt in dem Begriff "Wort", denn Wörter sind immer sprechbar, Abkürzungen dagegen nicht immer.
- Ich stimme Dir zu, machet. --Suricata 09:29, 2. Jan 2006 (CET)
-
- Der neue Duden nennt als Beispiel Aids. Und soweit ich das Überblicke, spricht jeder Duden von einem Kurzwort. Deshalb denke ich, dass jede Quelle dieselbe Definition hat, und nur einige Duden ein falsches Beispiel angeben. Die angebliche andere Bedeutung ist IMHO nicht einmal eine Fußnote im Artikel wert. (Allenfalls schiene mir eine Anmerkung im Duden-Artikel erwägenswert.) --Tian 12:55, 3. Aug 2006 (CEST)
- Mir scheint die so prominent platzierte, konkurrierende Definition aus dem Duden-Universalwörterbuch hier auch wenig hilfreich und sehr verwirrend. Ich habe zunächst oben in die Belege noch ein paar Ergänzungen eingebracht. Meiner Meinung nach reicht eine Anmerkung für diese "Duden-Anomalie".--Make 23:46, 22. Okt. 2006 (CEST)
[Bearbeiten] Apronym
- TWAIN, Abk. für „Toolkit (Technology) Without An (Any) Important (Interesting) Name“ bzw. „Transmit Windows Advanced Interface“ sowie engl. für „zwei“.
Habe diesen Absatz aus dem Artikel entfernt. Seit wann heisst twain zwei im Englischen?? Ich dachte ich könnte english. 84.182.175.205 13:18, 25. Feb 2006 (CET)
-
- In der Einleitenden Bkl. von en:TWAIN steht zumindest, dass das Wort auch ein Synonym für "two" ist. Mark Twains Name enthält ja auch eine Verwendung davon. --Omnibrain 14:09, 25. Feb 2006 (CET)
[Bearbeiten] Radar = kein Akronym?
Moin.. In diesem Artikel wird Radar als typisches Beispiel für kein Akronym genannt, jedoch beginnt der Artikel Radar mit den Worten Radar ist ein Akronym von Radio Detection and Ranging.... Wie im Artikel erwaehnt ist die Definition zwar nicht eindeutig,.. evtl. kennt jedoch jemand ein besseres Beispiel. Gruss MajorR 07:18, 17. Aug 2006 (CEST).
- Ich denke, es ist ein Akronym, nur kein Initialwort. Aber ich denke ja auch, dass die Bedeutung von Akronym eindeutig ist... Tian 17:18, 17. Aug 2006 (CEST)
Naja Die Definition aus dem Duden wurde von den Wiki-Schreibern falsch verstanden. ich zitiere: "Der Duden (deutsches Universalwörterbuch, Mannheim 2005) besagt, ein Akronym sei ein Kunstwort, das aus den Anfangsbuchstaben mehrerer Wörter zusammengesetzt sei, und nennt EDV (elektronische Datenverarbeitung) als Beispiel. Demnach wäre bei Akronymen nicht entscheidend, ob sie beim Lesen buchstabiert oder als Wort gelesen werden. "Langemarp", "ADAC", "PC", "SPD" und "TÜV" wären Akronyme, "Abk.", "lt.", "Betr." oder "kpl." jedoch nicht. Auch das gern (siehe 2. Definition) als Beispiel genannte Wort Radar ist danach kein Akronym, da es sonst "RDAR" heißen müsste."
aus den Anfangsbuchstaben mehrerer Wörter also. "aus den Anfangsbuchstaben" ist Plural. Anfangsbuchstabe muss nicht der erste Buchstabe sein, sondern es können auch die ersten beiden, drei, oder sogar vier sein. Entweder wurde der Duden falsch verstanden oder es wurde hier unklar aufgeführt
[Bearbeiten] DIN
Beispiel DIN hinzugefügt, weil es eine interessante Geschichte hat: erst Akronym, dann kein Akronym, jetzt wieder Akronym mit neuer Bedeutung. Irgendein bekanntes Akronym in der Informatik, auf das ich momentan nicht komme, soll nach dem Willen des dahinter stehenden Gremiums auch nicht mehr als Akronym sondern als Name verstanden werden. Benutzer:Wualex 2006-10-19