Diskussion:Englische Küche
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
"minced beef" ist mitnichten Rindfleisch mit Minzsauce! "minced" bedeutet feingehackt, es handelt sich bei minced beef also um Rinderhack...
Worterklärung:
to mince - kleinhacken, zerstückeln
mint - Minze
--ad 14:18, 5. Jul 2004 (CEST)
- Typisches zum einarbeiten: Shepard`s Pie, Filet Wellington, Sandwiches, High tea, Beefsteak, Kidney pie, Roast Beef, Trifle, Black pudding.
- Richtig. Auf genau diesen typischen Fehler sollte man im Artikel m.E. hinweisen - die Fehlübersetzung minced mit "Minze" (was ja "mint" wäre) hat im Deutschen zur verbreiteten Fehleinschätzung geführt, in England würde mir Vorliebe Fleisch mit Minzsoße überkocht. --Krassgelb 17:19, 21. Mär. 2007 (CET)
[Bearbeiten] Einleitungssatz
Im ganzen ein schöner Artikel.
Aber den Einleitungssatz find ich etwas unschön. Er ist zwar recht neutral formuliert. Aber ein Artikel mit einen (wenn auch verbreiteten) Vorurteil beginnen? Andererseits fällt mir jetzt keine kurze neutrale Formulierung ein, die die englische Küche allgemein charakterisiert. Nicht einfach, die Küche eines ganzen Landes in wenigen Worten zusammenzufassen. Quibbler