Diskussion:Greta Garbo
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Körpergröße
Im Artikel steht:
- Obwohl anfangs wegen ihrer Größe belächelt
Laut IMDb war sie 1,71 m groß. Vielleicht für die damalige Zeit überdurchschnittlich, aber sicher nicht riesig. Was soll der Satz also bedeuten?--Harmonica 21:51, 6. Sep 2005 (CEST) genau dass hatte ich mich auch gefragt MarioF 18:46, 18. Sep 2005 (CEST)
Das stimmt, habe es jetzt entfernt.
[Bearbeiten] Die Garbo
In der Presse liest man oft Die Garbo, wo ich normalerweise Greta Garbo oder ähnliches schreiben würde. Woher kommt diese Bezeichnung und welche Bedeutung hat sie? Man stelle sich vor, eine Zeitung schriebe: "Die Merkel gab auf der Sicherheitskonferenz folgende Stellungnahme ab...". Komisch, nicht? --Ariser 23:08, 6. Feb 2006 (CET)
Das ist überhaupt nicht komisch, Diven werden immer so bezeichnet, wie "die Knef", "die Dietrich" oder etwa "die Bergman", dies soll ihre "Überstellung", ihre Besonderheit, ihren Stargehalt, ihren großen Stil verdeutlichen. --Common Senser
Die obige Antwort ist etwas allgemein gehalten.
Im Fall von Greta Garbo steckte bewusstes Marketing ihres Studios MGM dahinter, die aus einer Schauspielerin eine unverwechselbare Marke gestalteten. Indem man sehr früh (1927) begann, in Anzeigen und auf Filmplakaten nur den Nachnamen zu nennen, wurde an die Tradition der großen Bühnenstars angeknüpft: die göttliche Duse, die große Bernard. Mit diesem Kunstgriff adelte man sozusagen die schauspielerischen Fähigkeiten von Greta Garbo und stellte sie in eine Reihe mit bekannte Vorgängerinnen. 1930 reichte es, für Anna Christie nur mit der Ankündigung Garbo talks zur werben. Auf den Plakaten von Queen Christina taucht übergroß der Name Garbo auf, der Filmtitel ist deutlich kleiner gedruckt. Und für Ninotchka wurde 1939 der einfache Slogan Garbo laughs erfunden. Die Methode war so erfolgreich, dass andere Studios sie kopierten. Olga Baclanova wurde z.B. von der Paramount ganz geziehlt nur mit den Nachnamen genannte. Als es mit diesem Export an der Kinokasse nichts wurde, versuchte man die selbe Masche mit Marlene Dietrich, die schließlich zur einigen Rivalin von Greta Garbo wurde. -- FoxFoxFox
[Bearbeiten] URV??
Diese drei Bilder haben bei commons eine einwandfrei Lizenz. Was soll das, sie aus dem Artikel zu nehmen? -- AM 11:22, 28. Mai 2006 (CEST) thumb|left|200px|Greta Garbo im Jahr 1924, Aufnahme von Henry B. Goodwin thumb|left|200px|Greta Garbo im Jahr 1924, Aufnahme von Henry B. Goodwin thumb|left|120px|Greta Garbo, Abbildung aus Meyers Blitz-Lexikon, Leipzig, 1932
- Danke für den Hinweis. Diese Bilder wurden hier entfernt und durch ein einziges, urheberrechtlich geschütztes Werk ersetzt, welches dann von mir entfernt wurde. Daher war der Artikel kurz darauf ohne Bilder. Viele Grüsse,--Michael 11:29, 28. Mai 2006 (CEST)
-
- Ok, ich hab's schon gesehen, da ist wohl ein upload-Troll unterwegs gewesen. ;-) -- AM 11:56, 28. Mai 2006 (CEST)
[Bearbeiten] Diskussion aus dem Review (September 2006)
Ist mE schon lesenswert, aber zieht sich am Anfang doch extrem. Ich such grad nach guten Ideen wie man den Artikel (wahrscheinlich mit Hilfe von Auslagerungen) straffen kann, ohne dabei an inhaltlcher Substanz zu verlieren. -- southpark Köm ? | Review? 15:07, 9. Sep 2006 (CEST)
[Bearbeiten] Abstimmung zur gescheiterten Lesenswert-Kandidatur
- Pro Vorbildlicher Artikel, hier stimmt alles: Textqualität, Chronologie und Bebilderung. --ZoeClaire 14:48, 1. Okt 2006 (CEST)
- Pro Guter Artikel. Viele Infos. --foxfoxfox 06:55, 4. Okt 2006 (CEST)
- Pro Gut recherchierter und exzellent formulierter Artikel. Alle relevanten Quellen wurden erschöpfend herangezogen. Wohltuend sachlich. Besonders angenehm sind die vielfältigen Hintergrundinformationen. --PrincedeCleve 13:18, 4. Okt 2006 (CEST)
Pro Interessanter und informativer Artikel. Mich persönlich stört ein bisschen der Ausdruck "die Garbo". Das finde ich sexistisch und unenzyklopädisch, man sagt ja auch nicht "der Bogart". Aber daran soll das "Lesenswert" nicht scheitern, zumal diese Ausdrucksweise ja üblich ist. -- Thomas Dancker 19:55, 4. Okt 2006 (CEST)
Neutral Inhaltlich bereits ein guter Artikel. Negativ fällt nur auf, dass im Text in der Regel die Originaltitel von Filmen gegenüber den deutschen Verleihtiteln den Vorzug bekommen haben. Dies entspricht nicht den Konventionen für Schauspielerartikeln. Bis dieser Schönheitsfehler beseitigt worden ist, leider nur eine neutrale Bewertung --Carlo Cravallo 21:44, 4. Okt 2006 (CEST)
Abwartend Bei den Filmtiteln mag es noch sinnvoll sein, den englischen Originaltitel anzugeben (wobei der Schrägstrich IMHO den Lesefluss erheblich stört, hier sollte man den Artikel an ähnliche Beiträge anpassen), doch halte ich die Zitate in der Originalfassung für überflüssig (dass keine Referenzen für die Zitate angegeben sind, ist noch vertretbar), da sie den Text unnötig in die Länge ziehen. Die Kommentare zu den einzelnen Titeln in der Filmografie sind aber absolut unnütz und sehr störend, z. T. POV-lastige Bewertungen (oder Trivia, die den positiven Gesamteindruck des Artikels erheblich stören. Weg damit! Da die Löschungen und Umformatierungen problemlos durchgeführt werden können (mal schauen, was ich selber schaffe), sollte schon bald ein "pro" von meiner Seite möglich sein. --Andibrunt 12:15, 5. Okt 2006 (CEST)
Pro Sehr gut recherchierter und ausgewogen formulierter Artikel. Gerade die Zusatzinfos bei den Filmen sind sehr gut. Besonders positiv gefällt der Vergleich mit Marlene Dietrich. Die Zitate sollten ruhig weiter im Original stehen. -- GrafWronsky 11:52, 6. Okt 2006 (CEST)
Pro Ein sehr umfangreicher gut geschriebener Artikel zu einem Filmschaffenden. Die kritisierten engltischen Titel wurden inzwischen umgeändert. Für Exzellent müsten allerdings noch mehr Quellenlinks gesetzt werden. --hhp4 µ 12:48, 6. Okt 2006 (CEST)
Nur eine Frage noch an die Autoren (die aber an meiner Stimmabgabe nichts ändert): Bei Gösta Berling wird gesagt, Greta Garbo habe eine Nebenrolle gespielt. Ich kenne zwar den Film nicht, den Roman von Selma Lagerlöf aber um so besser. Elisabet Dohna (die von Greta Garbo verkörperte Figur) ist dort keine Nebenrolle, sondern eine der Hauptfiguren, in gewisser Weise der weibliche Widerpart zu Gösta Berling und seine spätere Frau. Ist das im Film auch so? Dann sollte man aus der "Nebenrolle" besser eine "Rolle" machen. -- Thomas Dancker 15:15, 6. Okt 2006 (CEST)
dickes Contra Der Artikel besteht teilweise nur aus Worthülsen, „Denglisch“-Konstrukten (deren Steigerungsformen nicht objektiv nachvollziehbar sind) und persönlichen Meinungen. Ein paar Zitate zu fragwürdigem Stil, persönlicher Meinung und fehlender Objektivität:
„Auf den zeitgenössischen Fotos wirkt Garbo noch nicht so schlank und ätherisch wie in den nächsten Jahren. Ihre Zahnlücke fällt auf und meist sind ihre Haare unordentlich und ohne Geschmack frisiert.“, „die Publicityphotos“, „In den ersten beiden Filmen spielte Garbo ausgerechnet Südamerikanerinnen, die unbekümmert ihre erotischen Wünsche durchsezten und am Ende mehr oder weniger in der Gosse landen.“, „neuartig und faszinierend“ „Garbo hingegen schien den Zuschauern als etwas Einzigartiges.“ (dabei gewesen?) „Doch die Chemie zwischen John Gilbert und ihr verwandelten die Dreiecksgeschichte, “ „eine verwässerte Version von“, „ganz Garbo-fashion.“ . Die Zitate stammen im Übrigen nur aus dem Abschnitt zum Stummfilm, die nächsten 60 Jahre bieten ähnliche Stilblüten.
Ob etwas „interessanterweise“ so ist, bzw. „spektakulär“ sei, sollte mir nicht der Autor vermitteln, sondern – wenn überhaupt – das Zitat eines Kritikers von damals.
Daneben sollten die Filme und Listen ordentlich formatiert sein, Zitate sollten als solche dargestellt sein. Nicht hinder jedem zweiten Satz ist ein Absatz nötig. --Polarlys 16:36, 6. Okt 2006 (CEST)
Contra - ich muß Polarlys leider zustimmen: der Artikel hat viel Material zusammengetragen, ist sprachlich aber noch lange nicht ausgereift. Die Lesbarkeit leidet massiv unter einem Absatz nach jedem zweiten Satz. Leben und "Werk" sollten eigentlich getrennt beschieben werden. - Gancho 18:11, 6. Okt 2006 (CEST)
GANZ dickes Pro Hallo Leute: der Artikel handelt von einem Menschen, einer Künstlerin, die die Imagination ganzer Generationen befeuert hat. Also sind Emotionen und Wertungen zwangsläufig. Bei einem Text über Lebermoose, genetische Mutationen oder mathematische Probleme mag die teilweise recht boshafte und wenig sachliche Kritik von Polarlys vielleicht angebracht sein. Hier jedoch ist sie eher peinlich. Darüber hinaus sei den Kritikern (Naturwissenschaftliche Studiengänger?) versichert, dass die zeitgenössischen Kritiker noch ganz andere Elogen über Garbo verfasst haben als die Autoren. Der Text ist m.E. sehr gut geschrieben. Absolut lesenswert. Die Autoren haben anscheinend ganze Bibliotheken gewälzt und einen wirklich stupenden Artikel verfasst. Positiv fällt auf, dass keine Hagiographie verfasst wurde, sondern ein abgewogenes Bild der Künstlerin mit ihren Schwächen und Stärken. Ausgezeichnet gelungen ist die Rolle von MGM bei der Erschaffung des Mythos 'Garbo'. Ich habe selten eine so gute, kurzweilig geschriebene Biographie über Greta Garbo gelesen. Muckefuck 18:26, 6. Okt 2006 (CEST)
- Eine Sockenpuppe, deren erster Edit bei Wikipedia in Unterstellungen ausartet, findet sich wohl immer. Vier Leute haben Neutralitäts- und Sprachprobleme zum Ausdruck gebracht. Nur mal so am Rande: Neutralität ist oberster Grundsatz bzw. sollte es sein. --Polarlys 18:34, 6. Okt 2006 (CEST)
Pro Der Artikel ist exzellent. Die Darstellung von Greta Garbos Karriere ist beispielhaft für andere Artikel, da sowohl die künstlerische Entwicklung als auch die Bemühungen des Studios um den Star geschildert werden. Ich persönlich finde die Sprache eloquent und habe den Artikel mit Genuß gelesen. Besonders angenehm aufgefallen ist die Zurückhaltung bei jeglichen Spekulationen über Garbos Privatleben. Lob und Anerkennung an die Autoren auf für die Informationen über die Wechselbeziehungen zwischen Garbo und Dietrich. Die Angaben zu den Filmen sind m.E. nach positiv zu bewerten. Sie einfach zu streichen wäre in meinen Augen fast schon Vandalismus. Auf jeden Fall würden wertvolle Informationen einfach unter den Teppich gekehrt. Hasenfuchs 19:06, 6. Okt 2006 (CEST)
- Noch eine Sockenpuppe, vermutlich dieselbe... hätte sich wenigstens ein bißchen mehr Mühe geben können. - Gancho 20:56, 6. Okt 2006 (CEST)
[Bearbeiten] Titel von Greta Garbo Stummfilmen
Ich verstehe nicht ganz den Sinn des ständigen Hin und Hers beim Titel u.a. für A Woman of Affairs und anderer Stummfilme. Wenn die gesamte deutschsprachige Literatur, und darunter auch sehr ernstzunehmende Autoren, die mehr als reine Fans sind, den o.g. Film als Herrin der Liebe bezeichnen und wenn die damaligen Filmplakate aus Deutschland den Film als Herrin der Liebe aufführen und wenn sogar IMDB, wahrlich nicht immer der Weisheit letzter Schluss, den Film mit Herrin der Liebe aufführt. Warum hat dann eine einzige Internetpräsenz die letztendliche Entscheidungsgewalt? Der Hinweis sei gestattet, dass in der Tat die Garbo Filme in Österreich unterschiedliche Verleihtitel hatten. Was also war falsch an der von einem Nutzer bemängelten Lösung?
Gruß .--Saint-Simon 12:28, 29. Jan. 2007 (CET)
- Nachtrag:
- Ein Wort zu den Motiven dieses manchem sicherlich kurios anmutenden Disputs um ein Detail. Ich sehe mich hier nicht als Speerspitze irgendwelcher aufgebrachten Fans, die um unerhebliche Petitessen kämpfen. Für mich steht vielmehr die grundsätzliche Frage im Vordergrund, nach welchen Kriterien der deutsche Verleihtitel ausgewählt wird.
- --Saint-Simon 12:49, 29. Jan. 2007 (CET)