Diskussion:Haremhab
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Umschreibung des Artikels
Da die alten Autoren dazu wohl nicht mehr gehört werden können, ein Vorschlag: Entferne den alten Text doch erst einmal aus dem Artikel und setze ihn mit einem entsprechenden Kommentar von dir hier auf die Diskussionsseite. --W.wolny 18:38, 30. Aug 2004 (CEST)
[Bearbeiten] Alte Version
Haremhab begann seine Karriere als Offizier unter Pharao Amenhotep III., war Oberster Befehlshaber des Heeres unter Echnaton und war später königlicher Stellvertreter von Tutanchamun. Nach dem Tode von Tutanchamun (vielleicht auf seinen Befehlen hin?) ließ er oder Eje den Hethiterprizen Zannanza beseitigen, welcher auf dem Weg zu Anchesenamun war, um diese zu heiraten. Danach beseitigte er ebenfalls die junge Königin und Ay. Er besteigt nun selbst den Thron, vielleicht erst nach Besiegung des Viezekönigs von Nubien, Nechtmin, den Ay zum Regenten des Südens eingesetzt hatte. Zur Legitimierung seiner Macht heiratete er Mutnodjme, eine Schwester der Nofretete.
Unter der Herrschaft Haremhabs wurde die von Echnaton begründete Aton-Religion endgültig aufgegeben und der Kult des Amun mit seinen Priestern und Tempeln wieder eingesetzt. Er führte mehrere Reformen in Ägypten durch und versuchte die Spuren seiner Vorgänger aus der "Amarna-Linie" (Echnaton, Semenchkare, Tutanchamun, Eje) zu tilgen und sich selbst als direkten Nachfolger des Amenhotep III. darzustellen.
Da Haremhab kinderlos starb überließ er den Thron seinem Wesir und engen Freund, dem späteren Ramses I..
[Bearbeiten] Neue Version
Text aus www.semataui.de --semataui 11:48, 31. Aug 2004 (CEST)
[Bearbeiten] Dahamunzu-Affäre
Habe die Dahamunzu-Affäre aus dem Text rausgenommen. Alle möglichen Kandidatinnen für den Brief waren zwar zu Lebzeiten des haremhab, aber vor seiner Regierungszeit. Felis 00:24, 8. Dez 2005 (CET)
[Bearbeiten] Name
Ich habe mal den Namen wie man es sprechen würde in Klammern gesetzt. Wenn wir uns in der Wiki auf ein Transliterationssystem geeinigt haben, z.B. das von Hannig, kann man es ja korrekter übertragen. Bei beiden h's müssten Unterpunkte gesetzt werden, die Füllbuchstaben zwischen den H's und den weiteren Konsonanten fielen weg; sie ergeben sich aus der Aussprache mit dem neuen Buchstaben. LG, Felis --Felis 15:21, 21. Apr 2006 (CEST)