Diskussion:Oslo
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] einwohnerzahl im einleitungsabschnitt
was ist eigentlich mit der einwohnerzahl im einleitungsabschnitt? über 700.000 EW erwartet das norwegische statistikinstitut noch nicht einmal in den nächsten 15 jahren... und mit der übersicht rechts passt das auch nicht zusammen. da sollten wir uns schon an die offiziellen zahlen halten (vielleicht wars ja auch nur ein tippfehler). ich werds mal ändern, es sei denn jemand hat nen beleg oder es war etwas anders gemeint. pikku 22:59, 10. Mai 2005 (CEST)
[Bearbeiten] Söhne und Töchter
- Per Aabel, Schauspieler
- Bernt Anker, Geheimkämmerer und Gutsbesitzer
- Peter Chr. Asbjørnsen, Schriftsteller und Märchensammler
- André Bjerke, Schriftsteller und Dichter
- Ketil Bjørnstad, Schriftsteller und Musiker
- Alex Brinchmann, Schriftsteller
- Kjell Bækkelund, Pianist
- Sigurd Ibsen, Politiker (Ministerpräsident) und Schriftsteller
- Jan Kjærstad, Schriftsteller
- Tove Nilsen, Schriftsteller
- Arild Nyquist, Schriftsteller
- Christian Schibsted, Verleger
Obige Söhne und Töchter habe ich mal rausgenommen, da derzeit nicht nachprüfbar, Rest aktualisiert --peter200 00:41, 29. Sep 2005 (CEST)
-
- @Peter200: http://no.wikipedia.org :-) Alles bestens nachprüfbar. født = geboren. Egner + Toneff sind jetzt drin.
[Bearbeiten] Bilder
Hallo! Eine Frage an die Allgemeinheit: Warum wurde das Panorama [Image:Panorama über Oslo.jpg] entfernt, weiß da jemand was drüber? Ich fand es jetzt eigentlich ganz gut, da ich aber der Autor bin und man bei eigenenen Bilder oft etwas weniger kritisch ist, füge ich es mal nicht wieder hinzu... -- Luke1ace 23:02, 31. Mär 2006 (CEST)
Kann jemand die Galerie mal so anordnen, dass man nicht vertikal scrollen muss bzw. jegliches Format gesprengt wird? Danke, --Polarlys 23:46, 2. Dez 2005 (CET)
[Bearbeiten] Sprachliche Gestaltung des Artikels
Meiner Meinung nach ist die Gestaltung des Artikels auf sprachlicher Ebene noch ausbaufähig. Ellipsen, Wiederholungen und unpassender Ausdruck lassen häufig den Text unprofessionell und oberflächlich erscheinen. Der Artikel sollte also noch einmal überarbeitet und jegliche Ungereimtheiten in der Sprache ausgejätet werden. So kommt es beispielsweise dadurch zu Verschiebungen des Sinnes. Auch sind manche Informationen eher dürftig angegeben. "Norwegen-Dänemark unterzeichnete ein Bündnis mit dem napoleonischen Frankreich. Deswegen musste Dänemark Norwegen an Schweden abtreten." (vielleicht ist die Wortwahl mit der des Artikels nicht ganz identisch). War dies eine Bedingung der Allianz beider Länder? Eine doch eher abwegige Erklärung, die aber für den Leser am naheliegendsten sind. Für eine Stadt wie Oslo halte ich es für dringend notwendig und unumgänglich, den Artikel teilweise gar neu zu verfassen. Mit freundlichen Grüßen - Hannes (sry. wegen des aufgeplusterten ausdrucks hehee ;))
ohh ja. da hat der vorgänger nicht unrecht. da muss mal was gemacht werden!
[Bearbeiten] Aussprache norw. / lokal
Ich würde sagen, die ['uschlu]-Aussprache ist GESAMTnorwegisch, da 'sl' = 'schl', durchgehend, auch in unzähligen anderen Wörtern. Kann jemand ['uslu] bestätigen?? -andy 80.129.112.246 09:54, 23. Dez 2005 (CET)
-
- Oslo mit schl ist standardsprachlich, spricht irgendwer mal von Oslo mit s-l ist das aber auch durchaus akzeptiert, klingt aber komisch. Mein Erinnern Tiontai 10:08, 23. Dez 2005 (CET)
- Ja, sag ich doch! (Danke) Und eine Unzahl norw. Wörter haben ein 'sl' im Wort und das wird ebenfalls 'schl' gesprochen. Für mich gehört das 'sl' = 'sl' RAUS; wenn das 1 von 10000 mal so ausspricht, ist das nicht relevant. -andy 80.129.112.246 10:21, 23. Dez 2005 (CET)
- Oslo mit schl ist standardsprachlich, spricht irgendwer mal von Oslo mit s-l ist das aber auch durchaus akzeptiert, klingt aber komisch. Mein Erinnern Tiontai 10:08, 23. Dez 2005 (CET)
- also in westnorwegen gilt es als feiner ['uslu] zu sagen. --sjøhest 19:24, 23. Dez 2005 (CET)
[Bearbeiten] Quelle fuer "Ebene der Goetter"?
Gibt es eine Quelle fuer "Ebene der Goetter"? Der englische Artikel behauptet, man wisse nicht genau, was Oslo bedeutet. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 217.224.123.244 (Diskussion • Beiträge) Happolati)
- Selbst der Artikel no:Oslo gibt keine Auskunft über die Herkunft des Namens Oslo. Mit scheint eine Quellenangabe dringend vonnöten.
- -- Johannes1024 07:29, 23. Feb. 2007 (CET)
- Habe hier etwas gefunden: www.sprakrad.no/Leik/Bynavn (norwegisch)
- Oslo kommt aus dem Altnorwegischen und setzt sich zusammen aus áss-ló oder óss-ló. Dafür gibt es verschiedene Übersetzungsmöglichkeiten der einzelnen Wörtteile: áss ('gud'=gut), óss ('os'=Mündung), áss ('ås'=Berg) und ló ('eng'=eng, 'slette'=Fläche).
- Vielleicht kann jemand mit ein paar mehr Norwegischkenntnissen dort weiter forschen bzw. eine gescheite Übersetzung in den Artikel einbauen.
- --Johannes1024 07:52, 23. Feb. 2007 (CET)
Hallo Johannes, die Behauptung no:oslo gäbe keine Auskunft über den Namen der Stadt, ist falsch. Es gibt da sogar ein eigenes Kapitel zum Thema, schau bitte mal hier:
Opprinnelsen til navnet Oslo har vært omstridt. Det har intet å gjøre med «Loelva», et elvenavn som ble konstruert av Peder Claussøn Friis i 1613 for å forklare byens navn som «Loens os». Byen lå ved utløpet av elven Alna, og dette har alltid vært elvens riktige navn. Siste ledd er sikkert; det betyr slette eller engslette. I middelalderen ble navnet skrevet både Ásló og Ósló, og den første formen er antagelig den eldste. Det tyder på at første ledd enten hentyder til åsen rett ved byen, Ekeberg, eller til det norrøne ordet for gud. De tolkningene som har mest for seg, er altså enten «sletten under åsen» eller «gudenes slette»
Offenbar kannst du fast kein Norwegisch, was natürlich kein Beinbruch ist, aber sei dann bitte auch vorsichtig mit derartigen Behauptungen. Zur Sache selbst: Im deutschen Artikel steht, dass es bei der Namensbedeutung Unsicherheiten gibt - hattest Du auch das überlesen? Der Namensbestandteil "lo" gilt allerdings als gesichert und bedeutet so viel wie "Wiesenfläche", "Wiesenebene". Das "Os" kann sich auf das norwegische Wort für "Hügel" (ås) oder auf Ase beziehen, das bekannteste Göttergeschlecht der nordischen Mythologie. Welche Auslegung wahrscheinlicher ist, ist fraglich und wird sich nach jetzigem Kenntnisstand nicht mehr klären lassen. - Der kurze Text vom Språkråd (eine sehr gute Quelle übrigens), den Du zitierst, sagt inhaltlich dasselbe. Du hattest allerdings irrtümlicherweise "gud" mit "gut" übersetzt, korrekt ist "Gott". Wir brauchen die entsprechende Selle im Artikel nicht zu ändern, da ist alles korrekt. Wenn du die o.g. Quelle einarbeiten willst (siehe auch hier, kannst Du das natürlich gerne tun. Grüße --Happolati 11:58, 23. Feb. 2007 (CET)
- P.S. Eine Bitte noch: Neue Diskussionsabschnitte gehören immer ans Ende einer Seite, danke.
- Danke für die schnelle Antwort. Sorry, war wohl etwas flüchtig nachgesehen. Deswegen habe ich auch nicht den Artikel geändert, sondern nur die Diskussion. Übrigens: Ich hatte die Diskussion gar nicht angeregt, das war ein No-Name-Wiki, der nicht unterschrieben hat. Viele Grüße Johannes1024 12:09, 23. Feb. 2007 (CET)
- Danke für den Hinweis! Habe die Signatur oben mal nachgetragen; jetzt ist es klarer. Viele Grüße zurück! --Happolati 12:27, 23. Feb. 2007 (CET)