Diskussion:Sueskanal
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel Sueskanal zu besprechen. Allgemeine Fragen oder eigene Meinungen und Betrachtungen zu diesem Thema gehören nicht hierher. Klicke hier für ein neues Diskussions-Thema und unterschreibe deine Beiträge bitte mit |
Nützliche Hinweise
|
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Entfernungsverkürzung
Die Angaben unter Entfernungsverkürzung sind wohl nicht mehr wirklich aktuell. Sowohl was die Fahrtdauer für Dampferfahrten anbetrifft als auch die Frachtkostenangabe in Franken. Scheint irgendwie aus einem älteren Werk entnommen zu sein (Meyers Konversationslexikon von 1888 ??). Wenn ich was finde korrigiere ich es auch selber. Timmy 00:13, 16. Aug 2004 (CEST)
[Bearbeiten] Quelle ein älteres Werk = Sprache überarbeiten
Oh Gott, der ganze Artikel ist nicht an dem sprachlichen (Nicht-)Ausdruck gemessen nicht nur "ein älteres Werk", sondern noch dazu ein ziemlich missratenes älteres. Die Sprache müsste grundlegend im ganzen Artikel überarbeitet und den gängigen deutschen (und nicht nur Schweizerdeutschen) Regeln angepasst werden. Und die Zahlenangaben werden anderswo sehr abweichend erwähnt, z.B. redet http://www.spiegel.de/wirtschaft/0,1518,327001,00.html von jährlichen Einnahmen in Höhe von 2,3 Milliarden Dollar (und nicht 20 Mrd. Dollar). --Cstim 17:51, 8. Nov 2004 (CET)
Auch die 1.000-Trennzeichen könnten ruhig mal korrigiert werden...
[Bearbeiten] Diskussion zur Schreibweise
Ich bitte um Beachtung der Diskussion auf der Seite: Sueskrise oder Suezkrise? Bitte Kommentare dort abgeben und ggf. Schreibweiseänderungsvorschlag zur Diskussion stellen.
[Bearbeiten] lesenswerte-Diskussion
- pro, interessanter Artikel --Atamari 13:15, 5. Jun 2005 (CEST)
- prp, lesenswert, verständlich ---Hegen 23:13, 5. Jun 2005 (CEST)
- pro. Schönes Ding. --Bender235 10:12, 8. Jun 2005 (CEST)
- pro --Micgot 14:03, 9. Jun 2005 (CEST)
[Bearbeiten] Kommentar aus dem Artikel
Die Durchfahrthöhe der Hochspannungsleitung von 152Metern halte ich für falsch angegeben. -- 84.61.1.65 verschoben aus Artikel von Gunter Krebs Δ 11:43, 21. Feb 2006 (CET)
[Bearbeiten] Überarbeiten
Den Abschnitt "Idee und Vermessung" hab ich überarbeitet; den Abschnitt "Der S. in der pol. Auseiandersetzung" fand ich dringend nötig, ich hab ihn neu geschrieben. Weiter reichen im Augenblick meine Quellen nicht.
Für einen Großteil des Artikels stimmt immer noch, was oben schon steht: Grundlage ist nicht nur ein alter Text, sondern leider auch noch ein schlechter. Was z.B. sucht dieser geadelte Holzlieferant in wikipedia?! - Auch die Fakten sind z.T. unglaubwürdig.
Da hab ich halt mal den Überarbeiten-Vermerk gesetzt. -- Peter Steinberg 23:33, 13. Mär 2006 (CET)
- Es heißt: Der Kanal sollte nach den Plänen des österreichischen Ingenieurs Alois Negrelli gebaut werden, der 1857 nach Vorlage seiner Detailplanung zum Generalinspektor für den Kanalbau ernannt wurde. Negrelli starb allerdings 1858, und Lesseps übernahm die Bauleitung. Soweit ich durch österreichische (und somit möglicherweise etwas voreingenommen) Medien erfahren habe wurde der Kanal doch dennoch nach Negrellis Plänen ausgeführt und Lesseps hat lediglich die Lorbeeren geerntet, obwohl er selbst eigentlich ziemlich inkompetent war (soweit mein Gedankenprotokoll). -- Otto Normalverbraucher 01:52, 4. Okt 2006 (CEST)
[Bearbeiten] Schreibweise Sues II
hat ein Überarbeiten und ein Lesenswert, sollte man sich also nochmal anschauen ... Sven-steffen arndt 15:32, 4. Mai 2006 (CEST)
- Ich würde ja den Kanal Suezkanal nennen. --ALE! ¿…? 22:39, 7. Mai 2006 (CEST)
- dafür gibt es doch eine Redirect Suezkanal ... Sven-steffen arndt 12:37, 8. Mai 2006 (CEST)
- warum man sich aber nun gerade für diese Schreibweise entschieden hat, kann ich auch nicht sagen ... Sven-steffen arndt 12:39, 8. Mai 2006 (CEST)
-
-
- ... wahrscheinlich um konsistent mit Sues und Golf von Sues zu bleiben Sven-steffen arndt 23:14, 10. Mai 2006 (CEST)
-
- Was sagen denn die Sprachwissenschaftler, z.B. Baba66, Elian, Googlefight und Co.? Man sollte sich auf eine Schreibweise einigen und dann umsetzten. --Atamari 20:43, 12. Mai 2006 (CEST)
-
- Sie sagen, dass man das nicht googeln sollte ;-) Für geographische Namen gibt es eine recht eindeutige Beschlusslage der Vereinten Nationen (Hinweise dazu vom Leiter des StAGN hier). Die Liste der offiziellen Exonyme für Ägypten sieht „Sues“ vor, wie auch der Duden, für den „Suez“ die „franz. Schreibung von Sues usw.“ ist. Im Arabischen ist der letzte Buchstabe ein sīn, das wir mit hier mit s transkribieren, z steht für den Buchstaben zāy (Wikipedia:Namenskonventionen/Arabisch). Das z ist irreführend (dadurch hat sich z.B. schon die – falsche – Aussprache: suets eingebürgert). Die Wikipedia sollte als Lemma grundsätzlich die korrekte offizielle Form wählen, hier mit der Erwähnung, dass die französische Form „Suez“ häufiger verwendet wird ([1], [2]). --Baba66 10:23, 13. Mai 2006 (CEST)
(CEST) Ohen Votum. Allerdings finde ich, dass der Artikel nach Suezkanal verschoben werden sollte (üblichere Schreibweise). --ALE! ¿…? 14:52, 30. Mai 2006 (CEST) schau dazu bitte mal auf die Diskussionsseite des Artikels unter Review 2006 ... Sven-steffen arndt 16:33, 30. Mai 2006 (CEST) Ist ja schön gut, dass es da offizielle Schreibweisen von geographischen Namen gibt. Allerdings wurde der Kanal von der Firma Suez gebaut. --ALE! ¿…? 16:47, 30. Mai 2006 (CEST) Der Suezkanal wurde ja nach der Stadt Suez (al Suweis) im Süden benannt (so steht es zumindest in den Seekarten). Ich würde ihn trotzdem lieber "Suezkanal" nennen, so wie ich ihn kenne. -- Peter N. 03:48, 14. Jul 2006 (CEST)
nein, siehe Diskussion:Sueskanal#Review_Mai_2006_.28erledigt.29 - Sven-steffen arndt 10:53, 14. Jul 2006 (CEST)
- Sehr schöner Artikel. Ein paar Sätze klangen doch etwas exotisch (Schwitzerdeutsch???). Mich verwirren die vielen verschiedenen Währungen, die im Artikel verwendet werden. Auf was beziehen die sich und wie stehen die untereinander im Vergleich? Achja, Zahlen werden immer 123 bis 345 geschrieben, nicht 123-345 was als 123 minus 345 missverstanden werden kann ;) --Flea 21:30, 13. Mai 2006 (CEST)
-
- das liegt daran, das der Artikel-Start aus dem alten Meyers-Konversationslexikon stammt ... daher auch der Überarbeiten-Baustein ... kannst also die ganzen Währungen ruhig in heutige Äquivalente umrechnen :-) ... Sven-steffen arndt 23:11, 13. Mai 2006 (CEST)
Habe den Artikel bei den Lesenswerten zur Abwahl gestellt, weil er IMHO definitiv dieses Bapperl nicht zu Recht verdient. Das Review hier kann dabei keine "Rettung" sein, weil er grundlegende Probleme aufweist.Zum einen ist die Struktur sehr "unschön". Dazu kommt, daß der gesammte Artikel durchzogen ist von veralteten Informationen. (Aufgrund des Ursprunges aus dem Meyers Konversationslexikon, auf den Sven-steffen arndt hingewiesen hat. Der Abschnitt "Entfernungsverkürzung" arbeitet z.B. mit für heute völlig unsinnigen Daten. Erstens fahren heute kaum noch Dampfschiffe, sind damit "etwas" schneller und 24 Tage kosten einen Reder mit Sicherheit ein vielfaches (selbst bei Schiffen im Ballast) als die Kanalgebühr. --Bodenseemann 18:20, 25. Mai 2006 (CEST)
Muss das Einfach nochmal aufgreifen Suez oder Sues, Sues mit s selbst die Kanalbehörde schreibt sich mit z für mich ist es genauso eine Sache wie aus Buddelschiff, Flaschenschiff (geht in Richtung Begriffsbildung) geworden ist, jedesmal wenn ich mir den Artikel anschaue streuben sich mir die Nackenhaare. Seebeer 20:49, 16. Nov. 2006 (CET)
- Das geht doch eigentlich allen so. Bei Sueskrise bekomme ich auch eine Krise ... Der einzige, der hier das "s" mit Händen, Füßen und absurden Argumenten (s.o.) verteidigt, ist Benutzer:Baba66 ... "die korrekte offizielle Form" ... Privattheorie: ... ... 1869 Einweihung des Suezkanals 1882 Britische Besetzung ... - gefunden bei http://www.auswaertiges-amt.de, Suche nach Suezkanal ... Für Ihre Suchbegriffe wurde leider kein Ergebnis gefunden. - Suche nach Sueskanal ... Hafenbar 13:05, 25. Nov. 2006 (CET)
- ihr meint also, das man die korrekte Transliteration des Arabischen (Sues) zugunsten der etwas bekannteren Schreibweise (Suez) fallenläßt? - Sven-steffen arndt 21:07, 25. Nov. 2006 (CET)
- "etwas bekannteren Schreibweise" ? ... schau mal in http://books.google.de/: Das Verhältnis von "z" zu "s" beträgt in der gedruckten deutschsprachigen Literatur grob 20:1 ... Mit der Behauptung, der Kanal leite sich aus einer arab. Transliteration ab, fängt die Theoriefindung doch schon an: bitte auch mal einen Blick in Suez (Konzern) werfen ... Hafenbar 04:09, 26. Nov. 2006 (CET)
-
- dir ist aber schon bewußt, dass die Franzosen das Arabische anders Transliterieren als die Deutschen ... daher heißt der Konzern und damit der Kanal im frz. auch Suez ... deutsch ist aber Sues richtig - Sven-steffen arndt 21:19, 26. Nov. 2006 (CET)
- Du hast mich falsch verstanden: Wer sagt Dir denn, dass sich die deutsche Bezeichnung Suezkanal überhaupt von der Stadt abgeleitet hat und nicht vom Namen des französischen erstellenden Unternehmens? Anders gefragt: Was glaubst Du, wieviel Prozent der Deutschen den Kanal kennen (>90 ?) und demgegenüber wieviel schon mal etwas von der ägyptische Stadt gehört haben (< 10 ?). Das ist nicht zwangsläufig wie bei Panama - Panamakanal. ... nebenbei ist "richtig" ein Wort, mit dem man sparsam umgehen sollte ... Hafenbar 14:17, 27. Nov. 2006 (CET)
- gut, das mit der Ableitung des Namens vom Unternehmen anstatt der Stadt ist ein Argument - wenn du das mit einer Quelle in den Artikel einbaust, dann kann ich damit leben -- Gruß -- Sven-steffen arndt 16:39, 27. Nov. 2006 (CET)
- Du hast mich falsch verstanden: Wer sagt Dir denn, dass sich die deutsche Bezeichnung Suezkanal überhaupt von der Stadt abgeleitet hat und nicht vom Namen des französischen erstellenden Unternehmens? Anders gefragt: Was glaubst Du, wieviel Prozent der Deutschen den Kanal kennen (>90 ?) und demgegenüber wieviel schon mal etwas von der ägyptische Stadt gehört haben (< 10 ?). Das ist nicht zwangsläufig wie bei Panama - Panamakanal. ... nebenbei ist "richtig" ein Wort, mit dem man sparsam umgehen sollte ... Hafenbar 14:17, 27. Nov. 2006 (CET)
- dir ist aber schon bewußt, dass die Franzosen das Arabische anders Transliterieren als die Deutschen ... daher heißt der Konzern und damit der Kanal im frz. auch Suez ... deutsch ist aber Sues richtig - Sven-steffen arndt 21:19, 26. Nov. 2006 (CET)
-
- "etwas bekannteren Schreibweise" ? ... schau mal in http://books.google.de/: Das Verhältnis von "z" zu "s" beträgt in der gedruckten deutschsprachigen Literatur grob 20:1 ... Mit der Behauptung, der Kanal leite sich aus einer arab. Transliteration ab, fängt die Theoriefindung doch schon an: bitte auch mal einen Blick in Suez (Konzern) werfen ... Hafenbar 04:09, 26. Nov. 2006 (CET)
- ihr meint also, das man die korrekte Transliteration des Arabischen (Sues) zugunsten der etwas bekannteren Schreibweise (Suez) fallenläßt? - Sven-steffen arndt 21:07, 25. Nov. 2006 (CET)
-
-
-
- Bitte auch mal einen Blick in den Duden werfen: Sueskanal, der; -s; (Kanal zwischen Mittelmeer und Rotem Meer). Zu Suez findet sich Suez usw. (franz. Schreibung von Sues usw.). Meiner Meinung sollte in Zweifelsfällen die Duden-Schreibweise ausschlaggebend sein und nicht ein Google-Test und das persönliche Empfinden. Zehnfinger 10:43, 26. Nov. 2006 (CET)
- Was willst Du mir jetzt damit sagen ? Im Mackensen findet sich Suezkanal. Wenn Du aber Duden-Werbesprüche "in Zweifelsfällen" wichtiger nimmst als die tatsächliche Verwendung in geographischer und politischer Fachliteratur (s.o., nix "Google-Test") kann ich Dir auch nicht helfen ... Hafenbar 14:38, 26. Nov. 2006 (CET)
- Bitte auch mal einen Blick in den Duden werfen: Sueskanal, der; -s; (Kanal zwischen Mittelmeer und Rotem Meer). Zu Suez findet sich Suez usw. (franz. Schreibung von Sues usw.). Meiner Meinung sollte in Zweifelsfällen die Duden-Schreibweise ausschlaggebend sein und nicht ein Google-Test und das persönliche Empfinden. Zehnfinger 10:43, 26. Nov. 2006 (CET)
-
-
-
-
-
- und das Schiffstechnische Wörterbuch von Dluhy schreibt: Suezkanal, Suezlicht, Suezruder, Suezscheinwerfer, Suezvermessung, man beachte die Schreibweise alles mit z Seebeer 15:31, 27. Nov. 2006 (CET)
-
-
- kein Wunder, es heißt ja auch Suez- Kanal. Wer's nicht glaubt, mache eine Straßenumfrage. Die sprechenden Menschen (also die eigentlichen TrägerInnen von Sprache) werden es schon wissen.--Ginness 22:42, 4. Jan. 2007 (CET)
- falsch - frage mal den Duden, der für WP verbindlich ist und der sagt "Sues"! - Sven-steffen arndt 01:03, 5. Jan. 2007 (CET)
[Bearbeiten] abgeschlossene Lesenswert-Wiederwahl (gescheitert)
[Bearbeiten] Sueskanal
- Contra Der Artikel wurde vor etwa einem Jahr zu den lesenswerten gewählt, wird diesem Status aber keineswegs gerecht. Der Artikel ist schlecht strukturiert und hat inhaltliche Fehler, die wohl auf den Ursprung aus Meyers Konversationslexikon zurückzuführen sind.
Ein Beispiel: "Entfernungsverkürzung: Die eingesparte Zeit beträgt für eine angenommene Dampferfahrt nach Bombay von Brindisi und Triest 37, von Genua 32, von Marseille 31, von Bordeaux, Liverpool, London, Amsterdam und Hamburg 24 Tage. Danach lassen sich die Zeitersparnisse in der Fahrt nach anderen Häfen berechnen. Freilich ist auch in Betracht zu ziehen, ob die zu transportierenden Waren den kostspieligen Kanalzoll zu tragen vermögen. Manufakturen, Stahl, feine Metallwaren, Seide, Tee, Kaffee, Baumwolle etc. dürfen als unbedingt kanalfähige Güter gelten, während eine lange Fracht vertragende Güter vorteilhafter den Weg um das Kap der Guten Hoffnung nehmen." Diese Angaben stammen noch aus dem alten Meyers. siehe [3]. Schon alleine diese nach heutigen Maßstäben Unsinnigen Angaben machen diesen Artikel zu einem definitiv nicht lesenswerten Artikel im Sinne dieser Auszeichnung. --Bodenseemann 18:06, 25. Mai 2006 (CEST)
- Contra Volle Zustimmung zu Bodenseemann! - Wichtige Teile des Artikels sind leider 130 Jahre alt! Er trägt noch den „Überarbeiten“-Vermerk, und das zu Recht! -- Peter Steinberg 23:35, 25. Mai 2006 (CEST)
- Contra sehe ich genauso und hatte eigentlich auf das Review gehofft, aber auch da hat sich nicht viel getan außer ein wenig Rechtschreibung und Layout ... schade eigentlich, aber so nicht lesenswert Sven-steffen arndt 00:05, 26. Mai 2006 (CEST)
- Contra Stimme meinen Vorrednern zu. Griensteidl 12:51, 27. Mai 2006 (CEST)
- Contra Kann es sein, dass das 5. Contra Sofortfolgen hat - Abbruch der KLA und "nicht lesenswert"? -- Mundartpoet <Dialog auf Hochdeutsch> 13:34, 30. Mai 2006 (CEST)
[Bearbeiten] Strömung?
In der Strasse von Gibraltar herrscht aufgrund des höheren Meeresspiegels im Atlantik gegenüber dem Mittelmeer eine Strömung und aufgrund des unterschiedlichen Salzgehaltes sogar eine Gegenströmung in der Tiefe. Wie sieht die Situation im Suezkanal aus? 87.165.161.116 17:37, 15. Mär. 2007 (CET)