User talk:Newydd
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Welcome!
Hello, Newydd, and welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are a few good links for newcomers:
- The five pillars of Wikipedia
- How to edit a page
- Help pages
- Tutorial
- How to write a great article
- Manual of Style
I hope you enjoy editing here and being a Wikipedian! Please sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); this will automatically produce your name and the date. If you need help, check out Wikipedia:Questions, ask me on my talk page, or place {{helpme}}
on your talk page and someone will show up shortly to answer your questions. Again, welcome!
Ruakh 20:27, 21 May 2006 (UTC)
[edit] Image copyright problem with Image:Richtersveld1.jpg
Thanks for uploading Image:Richtersveld1.jpg. The image has been identified as not specifying the copyright status of the image, which is required by Wikipedia's policy on images. If you don't indicate the copyright status of the image on the image's description page, using an appropriate copyright tag, it may be deleted some time in the next seven days. If you have uploaded other images, please verify that you have provided copyright information for them as well.
For more information on using images, see the following pages:
This is an automated notice by OrphanBot. For assistance on the image use policy, see Wikipedia:Media copyright questions. 09:01, 1 June 2006 (UTC)
[edit] Reply
Hey Newydd,
I forgot about the Namaqua, thanks for correcting me. I was thinking about the Khoikhoi of the Cape region (see map). I've now reverted my edit. Cheers! —Khoikhoi 19:01, 23 August 2006 (UTC)
[edit] Khoekhoen
Hey Newydd,
Well yeah, both Britannica and Encarta say it means "men of men" in the Khoikhoi language. To clarify, you're saying it just means "people speaking the Khoekhoe language"? Are you sure that's the literal translation? For example, khoisan.org says the following:
Khoekhoen = Khoikhoi = Kwena is a general name which the herding people of the Cape used for themselves. The word can be translated to mean 'the real people' or 'men of men', meaning 'we people with domestic animals' as opposed to the Sonqua or Bushmen who had none.
Khoikhoi 16:22, 12 December 2006 (UTC)
- Ok, that sounds fair to me. We can say, "coming from the root khoe, meaning 'man'". Or is "khoi" a better transliteration? Khoikhoi 02:38, 14 December 2006 (UTC)
[edit] classification under apartheid
do u have any info on the khoisan under apartheid? i read they were sometimes clased as colored to create more tension between them and zulu people.--HalaTruth(ሀላካሕ) 23:39, 3 January 2007 (UTC)
Then Xhosas, but i know there was already tension because the Khoisan were victims of Bantu Expansion, so Europeans in the divide and conquere thingie needed to further this riff, i have heard this not from text books but from many South African people, its like common local knowledge, even today people seem focused on "she is a colored, she is a black" and this is the entire racial divide, even children have this conversation "i am part colored, i am not black"--HalaTruth(ሀላካሕ) 12:05, 11 January 2007 (UTC)
[edit] DAT/LAT change in Tsez
Thanks for changing them. Indeed this is also how I usually gloss them when glossing Tsez texts; I was still a little inconsistend when writing the article. So: DAT in syntactical positions (usually for persons) and LAT for the locative meaning. "Real" latives are used on some adverbial nouns that denote positions like "below" or "here". When I'm back at my office, I will find you a glossed phrase with a Lative suffix. — N-true 13:22, 30 March 2007 (UTC)