Mijail Bajtín
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Mijaíl Mijáilovich Bajtín (en ruso: Михаи́л Миха́йлович Бахти́н, Mihail Mihajlovič Bahtin, a veces transliterado a la inglesa: Bakhtin; pronunciado [mʲɪxʌˈil mʲɪˈxajləvʲɪʨ bʌxˈtʲin]) (Orel, Rusia, 17 de noviembre de 1895 - 7 de marzo de 1975), fue un crítico literario y lingüista ruso.
Tabla de contenidos |
[editar] Biografía
Nacido en Orel, al sur de Moscú, de una familia aristocrática en decadencia, vivió su infancia en Vilnius y Odessa y estudió filosofía y letras en la Universidad de San Petersburgo, interesándose por la filosofía alemana. Junto a otros intelectuales creó el llamado ‘círculo Bajtin’, estudioso del pensamiento contemporáneo y de las nuevas corrientes de la ciencia. Fue profesor de literatura en Vitebsk, donde trabó amistad con el pintor fauvista Marc Chagall.
Tras perder su trabajo por sospechas de práctica religiosa, marchó a Leningrado, nombre de San Petersburgo tras la revolución de 1917, en 1927. Allí conoció a las principales figuras del Formalismo ruso y publicó Freudismo (1927), El método formal en los estudios literarios (1928) y Marxismo y filosofía del lenguaje (1929), libros donde aborda el estudio de la literatura según principios inspirados en la sociología marxista. Detenido en 1929, fue deportado a Kazajstán, y allí permaneció siete años antes de que se le restituyera el permiso para enseñar en Saransk (Mordovia), de donde emigró hacia Savalevo, huyendo de la gran purga stalinista de 1937. Le fue amputada una pierna por una enfermedad ósea. En 1941 leyó sus tesis sobre François Rabelais en el Instituto Gorki de Moscú. Tras la Segunda Guerra Mundial regresó a Saransk, de cuya Universidad fue catedrático hasta su jubilación en 1961.
[editar] Teorías
En 1936 había publicado una de sus obras más importantes, Problemas de la poética de Dostoievski, donde describe el aspecto polifónico y dialógico de las novelas de este autor, es decir, su facultad de exponer y contrastar distintas cosmovisiones de la realidad representadas por medio de cada personaje. Pero su obra más influyente fue La cultura popular en la Edad Media y en el Renacimiento: el contexto de François Rabelais (1941), donde introducía su idea de la novela como expresión de la cultura popular carnavalesca y bufa, como rechazo de la norma unívoca y de la rigidez de los patrones y estilos literarios, como celebración de la ambivalencia. El discurso carnavalesco, amplio y polifónico, se enfrenta, a su manera de ver, a una visión rígida y estática, de naturaleza aristocrática, de la realidad.
Aunque sus obras tuvieron gran prestigio en la Rusia de los años sesenta, su pensamiento sólo se conoció en Occidente tras su muerte en 1975. Hizo contribuciones originales a la nueva lingüística, la sociolingüística, la narratología, la antropología literaria e, incluso, a los estudios culturales y las construcciones hipertextuales.
La concepción bajtiniana de los géneros literarios y la retórica es dialógica, se funda en el diálogo y más genéricamente en los procesos de comunicación. Bajtin analiza el diálogo y la retórica creando un nuevo marco teórico en el que los valores de interacción de los dialogantes enriquecen o modelan la retórica. Plantea un retórica dialógica y, al tiempo, dialéctica, determinada por la posición cultural, psicológica, etc. de los actores que se comunican. Esto supone una innovación frente al carácter discursivo unidireccional, impositivo y dominador de la retórica clásica y alumbra una construcción participativa, integradora, social, en la que cabe la diversidad, la multiplicidad de voces, el escenario ‘polifónico’, en la que muchos autores ven rasgos que anticipan las futuras derivas de los estudios culturales.
Establece una similitud entre el acto, o hecho concreto de comunicación, y la palabra. Frente a la lingüística tradicional, propone estudiar la lengua como fenómeno de comunicación relacionado con un contexto y unos valores de interlocución definidos por los protagonistas del diálogo. Distingue además el alcance de la comunicación según los ‘géneros’ expresivos, el "volumen" semántico, la naturaleza dialogante de sus actores, la situación en la que se produce y sus alcances extralingüísticos y metalingüísticos. La interpretación de los textos clásicos no se puede, pues, hacer desde la abstracción temporal, social y cultural del momento en el que el autor empleó los recursos del diálogo con sus lectores, esto es, precisa conocer lo que describe como su cronotopo, una doble vertiente espaciotemporal.
Bajtin habla también de la "hibridación" dialógica como instrumento de permeabilidad y libertad de los idiomas para favorecer la pragmática comunicativa entre expresiones de tiempos distintos o valores culturales coetáneos diferenciados por matices contextuales heterogéneos o distintas matrices idiomáticas, por su heteroglosia.
[editar] Obras
- La cultura popular en la Edad Media y el Renacimiento. El contexto de François Rabelais, Barral Editores, Barcelona, 1974
- Estética de la Creación verbal, Siglo XXI, México, 1982
- Problemas de la poética de Dostoievski, Fondo de Cultura Económica, México D.F., 1986
- Problemas literarios y estéticos, Fondo de Cultura Económica, México, 1986
- Teoría y estética de la novela, Taurus, Madrid, 1989
- El Problema de los Géneros Discursivos. Siglo XXI, México, 1989;
- Marxismo e Filosofia da Linguagem, Editora Hucitec, Sâo Paulo, 1992
- El método formal en los estudios literarios, Alianza, Madrid, 1994
- Estética de la creación verbal, Siglo XXI, México, 1995.