Pitkern
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Pitkern (también Pitcairnese) es una lengua criolla basada en un décimo octavo dialecto del siglo del inglés y de Tahitian. Es una lengua primaria de las islas de Pitcairn con menos de 100 altavoces por todo el mundo. Sin embargo, la lengua de cerca relacionada de Norfuk tiene algunos mil nativos.
[editar] Historia
Después del motín en la generosidad, los mutineers británicos pararon en Tahití y llevaron a 19 personas Polynesian, sobre todo mujeres, a la isla alejada de Pitcairn y colocaron allí con ellas. Inicialmente, el Tahitians habló poco inglés y las tripulantes de la generosidad conocían incluso menos Tahitian. Aislado del resto del mundo, tuvieron que comunicarse con uno a. En un cierto plazo, formaron una nueva lengua única que mezcló un inglés simplificado con las palabras de Tahitian y los patrones del discurso. Pitkern fue influenciado por los dialectos y los acentos ingleses diversos del equipo. Geográficamente, los mutineers fueron dibujados hasta de Indias del oeste, con un mutineer que era descrito como discurso de un precursor del los patois del Caribe. Uno era un Scot. Por lo menos uno, el cristiano de Fletcher del líder, era un hombre instruído, que diferenció en ese entonces importante en discurso. La corriente de muchas expresiones en inglés continúa no más en Pitkern. Incluye palabras de la cultura marítimo británica en la edad de navegar las naves, por ejemplo. La influencia de los misionarios de la iglesia del Adventist del Séptimo-día y el rey James Version de la biblia son también persona notable. En el diecinueveavo siglo mediados de, la gente de Pitcairn restableció en la isla de Norfolk. Algunos movieron hacia atrás más adelante. La mayoría de los locutores de Pitkern son hoy los descendientes de los que fueron detrás. Muchos permanecían en Norfolk también, donde la lengua de cerca relacionada Norfuk todavía se habla. Pitkern y Norfuk son mutuamente inteligibles, y a veces se consideran la misma lengua.