Keskustelu:Boris Spasski
Wikipedia
Eiköhän nimi suomeksi ole kuitenkin Boris (Vasiljevitsh?) Spasski? Crash 24. heinäkuuta 2006 kello 08.04 (UTC)
- Aivan oikei. Korjaapa nimi. Kun käännetän englanninkielisiä artikkeleita, oikeinkirjoitukset pitäisi aina tarksitaa eikä apinoida automaattisesti englanninkielistä oikeinkirjoitusta.--Ulrika 24. heinäkuuta 2006 kello 08.09 (UTC)
-
- Täytyy opetella Redirect, vaikka se onkin englanninkielinen termi, ja kiitos kärsivällisestä muokkaustyöstä monessa artikkelissa (Israel jne.)! ;-) Crash 24. heinäkuuta 2006 kello 08.14 (UTC)
-
-
- Redirect on mulle opetettu kahteenkin kertaan, ja nyt muistan, kun se on omalla keskustelusivullani tallessa: #REDIRECT ja heti kiinni sen perään linkki artikkeliin. Kiitos kiitoksista:) Olen ottanut urakakseni kielenhuollon. Pitää tehdä sitä mitä osaa. Pyrin ottamaan jonkin vähän isomman projektin. VÄlillä kyllä niihin väsyy, ja sitten otan jonkun satunnaisen artikkelin tuosta vasemmalta. --Ulrika 24. heinäkuuta 2006 kello 11.18 (UTC)
-