Anglais moderne naissant
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
|
||||
---|---|---|---|---|
Parlé en | autrefois en Angleterre | |||
Région | ||||
Nombre de locuteurs | 0 (2007) | |||
Classement | — | |||
Typologie | Flexionnelle | |||
Classification par famille | ||||
- Langues indo-européennes (Dérivée de la classification SIL)
|
||||
Statut officiel et codes de langue | ||||
Langue officielle de | ||||
Régi par | ||||
ISO 639-1 | ||||
ISO 639-2 | ||||
ISO/DIS 639-3 |
||||
SIL | — | |||
Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur |

![]() |
Cet article est une ébauche à compléter concernant la linguistique, vous pouvez partager vos connaissances en le modifiant. |
L’anglais moderne naissant (« Early Modern English ») est la forme ancienne de l’anglais d'aujourd’hui. Il s’agit de l’anglais pratiqué principalement à la Renaissance.
Cette forme de l’anglais est souvent appelée à tort « vieil anglais ». Elle ne doit pourtant pas être confondue avec le véritable vieil anglais dont le terme désigne l’anglais du Moyen Âge. Alors que l’anglais moderne naissant est la forme linguistique qui succède la fin de l’anglais moyen (2e moitié de XVe siècle) jusqu'à à peu près 1650 (quoique certains situent sa prolongation jusqu'à 1700
Ainsi la première édition de la bible du roi Jacques et les œuvres de William Shakespeare appartiennent-elles à la phase tardive de l’anglais moderne naissant, bien que la bible du roi Jacques préserve intentionnellement certains archaïsmes qui n’étaient plus répandus même à l’époque où elle fut publiée.
Les personnes qui lisent l’anglais peuvent généralement comprendre l’anglais moderne naissant, même si c’est souvent avec de nombreuses difficultés dues aux changements grammaticaux, aux changements de sens des mots, ainsi que les différences d’orthographe. La standardisation de la l’orthographe survient durant la période de l’anglais moderne naissant et est influencée par certaines conventions précédant la grande mutation vocalique, ce qui explique un certain nombre d’orthographies non phonétiques de l’anglais moderne.
Sommaire |
[modifier] Orthographie
La plupart des éditions ont régularisé l’orthographie mais on peut encore trouver
- des mots dont la lettre initiale « u » était orthographiée originellement v[1]:
Example : vpon (upon), vnderstand (understand)
- des mots avec une lettre «v » interne était orthographiée originellement u [2]: :
haue(have), forgiue (forgive)
- des mots finissant par ck pour k [3]:
musick, physick("music","physic" en anglais actuel)
[modifier] Contraction
L’anglais moderne naissant se caractérise souvent par l’usage de contractions inhabituelles pour des anglophones actuels.[4]
Si aujourd’hui la contraction de « it is » est enclitique :
It’s (le i- de is est remplacé par une apostrophe) It isn’t
Dans l’anglais moderne naissant, les contractions étaient au contraire proclitiques[5]
exemple
- It is = ‘tis,
- It was=‘twas
- It were= ‘twere
- It will= 'twill[6]
Quelques autres exemples de contraction :
- “an’t please you” pour an it ("an" = "if")
- “the morning comes upon’s” pour “upon us”
- “and after seem to chide ‘em” pour “chide them”[7]
[modifier] Pronoms
Contrairement à l'anglais actuel, l’anglais moderne naissant, faisait la distinction T-V (c'est à dire la distinction entre Tu et Vous).Il y avait jadis deux versions différentes de la seconde personne à la place de l'actuel (you = tu et vous): Thou(= tu) et Ye(=vous)
- Seconde personne du singulier : thou à la forme nominative (la place de sujet), thee (à l'accusatif ou en casus generalis).
L'emploi du "thou" même s'il a été depuis remplacé par You dans l'anglais actuel reste encore malgré tous employé dans les occasions solennelles, tout particulièrement quand on s'adresse à Dieu, ou dans des situations où l'on s'adresse à un inférieur. Le pronom possessif correspondant était "Thine" l'équivalent du your(ton en français) actuel, le "Thy" étant utilisé que devant les mots commençant par des consonnes.
- Seconde personne du pluriel : "Ye" au nominatif et You à l'accusatif et casus generalis.
- Première personne : Le pronom possessif Mine (qui de nos jours signifie exclusivement mien) était souvent utilisé à la place du my actuel (mon)surtout devant les voyelles (exemple : Mine eyes = My eyes (actuel))
[modifier] Conjugaison
Si la conjugaison de l'anglais actuel est majoritairement soumise à un système d'auxiliaire,
Exemple de l'emploi de do au présent simple en anglais contemporain :
- forme négative : I do not know
- Forme interrogative : Do I Know?
- à la forme emphatique : I do know,
dans l'anglais moderne naissant l'utilisation de do était optionnelle, il n'a acquis sa valeur grammaticale actuelle qu'à la fin du XVIIe siècle: La conjugaison se faisait sans auxiliaire :
Exemple : "I become not" au lieu de "I don't become"
À certaines personnes, on ajoutait des terminaisons à la fin des verbes un peu comme en allemand ou en français.
- À la forme du "thou" (deuxième personne du singulier) les verbes se terminent en -(e)st
Exemple: "Thou takest" au lieu de l'actuel "You take"
- À la troisième personne du singulier les verbes se terminent en -(e)th au lieu du -s actuel
Exemple: "he taketh" au lieu de l'actuel " he takes"
Mais les deux perdent leur terminaison au subjonctif.
Le "do" pouvait cependant être utilisé même s'il n'avait pas la valeur d'une auxiliaire mais plutôt verbe transitif
Ainsi Shakespeare pouvait-il écrire aussi bien :
"If I become not"
que:
"I do assure you" (sans valeur emphatique)"
[modifier] Références
- ↑
[pdf] Early Modern English p.3
- ↑
[pdf] Early Modern English p.3
- ↑
[pdf] Early Modern English p.3
- ↑
[pdf] Variants of Contraction: The case of it's and 'tis
- ↑
[pdf] Variants of Contraction: The case of it's and 'tis
- ↑
[pdf] Variants of Contraction: The case of it's and 'tis
- ↑
[pdf] Early Modern English p.3
![]() |
Portail des langues – Accédez aux articles de Wikipédia concernant les langues. |