Discussion Utilisateur:Guilhem
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Bienvenue sur Wikipédia, Guilhem !
N'hésite pas à consulter les premières indications pour modifier et rédiger des pages dans Wikipédia.
Tu peux également consulter la Foire Aux Questions (FAQ) et faire tes essais dans le bac à sable.
Pour compléter la présentation, je te conseille un petit tour par les recommandations à suivre (règle de neutralité, copyright...), les pages projets où il y a sans doute un sujet qui t'intéressera ou encore les pages d'aide.
Pour signer tes messages (uniquement sur les pages de discussion), tu peux taper ~~~ ; Avec un quatrième tilde, en plus de ta « signature », seront affichées la date et l'heure (~~~~). Il ne faut pas signer les articles encyclopédiques. Il est possible de retrouver la liste des auteurs en visitant leur historique.
Nous utilisons des sigles parfois mystérieux : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.
Si tu le désires, tu peux aussi nous dire d'où tu viens et tes centres d'intérêt. Tu peux pour cela modifier ta page personnelle. Si tu viens d'une autre Wikipédia, n'oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.
Et si tu as des questions à poser, n'hésite surtout pas à me contacter, à les poser dans le bistro local ou à venir discuter sur IRC.
Bonne continuation parmi nous !
Ludoperon 21 juillet 2005 à 16:31 (CEST)
Salut, j'ai apporté quelques corrections à certains de tes articles. Pense qu'il s'agit d'un projet encyclopédique, et pas d'un dictionnaire (pour ça, il existe le projet wikictionnaire), donc essaie de faire des phrases ! Par exemple, au lieu d'écrire, pour une région:
- Superficie: xxx Km²
- Capitale économique: xxxxx
fait plutôt des phrases, du genre: "Sa superficie est de xxx km², et sa capitale économique est xxx".
Sinon, d'une façon globale, pour la forme, essaie de prendre pour modèle les "articles de qualités (pense par exemple à insérer dans la première phrase de ton article le titre de l'article, et aussi à le mettre en gras) à+
--J-b 21 juillet 2005 à 18:55 (CEST)
Sommaire |
[modifier] garaztar
Bonjour Guilhem et bienvenue
J'ai vu que tu avais rajouté le gentilé en basque à l'article Saint-Jean-Pied-de-Port. Ce gentilé se termine par tar comme je l'ai vu plusieurs fois au Pays basque comme senpertar à Saint-Pée-sur-Nivelle. Sais-tu s'il s'agit d'une forme de pluriel en basque, auquel cas il ne faudrait pas mettre de s ? Si ce n'est pas le cas en revanche ce serait juste une faute d'orthographe :)
Tella 22 juillet 2005 à 01:43 (CEST)
- Merci beaucoup pour tes explications j'en sais un peu plus sur la langue basque (vu que je ne la connais pas). Donc apparemment dans les articles on doit mettre la forme francisée avec un s. Les explications sur les autres formes du mot pourraient à mon avis trouver leur place dans l'article basque ou plutôt dans les articles non encore écrits grammaire du Basque et Écriture du Basque.
- Au fait es-tu basque ou habites-tu au pays basque ?
- Tella 23 juillet 2005 à 00:08 (CEST)
[modifier] Portail Aquitaine
Je t'invite avec plaisir à faire un tour : http://fr.wikipedia.org/wiki/Utilisateur:Michel_BUZE/tests/Aquitaine
Un grand Merci à toi !! Michel BUZE 25 octobre 2005 à 00:08 (CEST)
[modifier] occitan
Bonjour Guilhem
J'ai vu que sur l'article Bayonne tu avais reverté la modification de Aubadaurada qui ajoute occitan à gascon, béarnais ou autre. J'ai fait de même sur certains articles il a annulé nos modifications. Il ajoute également un paragraphe sur l'occitan à chaque article qu'il modifie.
Je lui ai laissé un message sur sa page de discussion le moins qu'on puisse dire est qu'il ne répond pas à la question.
Sais-tu comment faire dans ces cas là?
Tella 23 juillet 2006 à 21:34 (CEST)
- J'ai répondu à la question. J'ajoute que mon travail est conforme à l'éthique de Wikipedia et à la réalité linguistique. --Aubadaurada 25 juillet 2006 à 23:56 (CEST)
- Je vois que Guilhem persiste à censurer le terme occitan, au mépris de l'objectivté linguistique (et il fait des erreurs typographiques: en censurant, il a mis en gras presque tout un paragraphe de l'article 'Bayonne'...). D'un côté, il serait bon, en effet, qu'un débat contradictoire ait lieu sur l'occitan, arbitré par des personnes neutres, et les arguments scientifiques devraient l'emporter. De l'autre, j'avoue je suis las, en tant que linguiste et scientifique, de devoir perdre mon temps à discuter avec les partisans de la terre plate (les négateurs de l'occitan).--Aubadaurada 26 juillet 2006 à 09:36 (CEST)
- Pour l'erreur typographique, qu'Aubadaurada veuille bien me pardonner, il s'agit d'une petite faute d'inattention, ce qui peut occasionnellement arriver, nul n'étant à l'abri de ce genre de menues déconvenues. Pour le gascon, oui, je persiste à croire que le terme en question - que nous avions placé d'autres et moi-même bien avant que tu ne décides de tout modifier - est le plus approprié. 1-) il correspond davantage aux réalités et aux consciences linguistiques locales (je me répète, je le sais). 2-) s'il te paraît si évident que le gascon n'est qu'un modeste dialecte de l'occitan (après tout, c'est toi le prof de linguistique, spécialiste de la discipline), le mot gascon est dans ce cas porteur de cette définition dialectale (encore une fois, je ne nie pas l'appartenance du gascon au domaine d'oc, mais à une langue unique appelée l'occitan). Si le gascon est une langue d'oc, là, le terme gascon se suffit à lui-même. Dans les deux cas, le terme "gascon" suffit et exprime une idée claire (en rajoutant "occitan", tu rajoutes également de la confusion) et compréhensible par tous. Bref, le mot gascon est neutre et peut convenir dans les deux situations : celle d'un dialecte de l'occitan (le bas-navarrais est un dialecte du basque, on ne dit pas pour autant basque bas-navarrais, idem pour le biscayen ou le souletin ; mais, le basque n'est peut-être pas l'exemple le plus pertinent, puisque son existence et son unité reçoivent un assentiment social et scientifique total) ou celle - plus conforme à l'idée que je m'en fais - d'une langue appartenant à un groupe linguistique, celui des langues d'oc ou occitanes ( appelle ça comme bon te semble, en fonction de tes compétences universitaires). Il existe par ailleurs un lien sur la langue gasconne que les gens peuvent aller consulter pour se faire une idée. Pour résumer, je trouve l'insertion du terme "occitan" inutile et assez gauche qui plus est. Je me vois bien demander à quelqu'un : tu parles l'occitan gascon ? Ça semble un peu à côté de la plaque. 3-) Tu prétends que je censure. J'en prends note. Dois-je à présent considérer que toute contribution à Wikipedia nécessitant un changement du texte déjà en ligne, s'apparente à de la censure ? Aurais-tu donc censuré le terme gascon ? Je n'ose y croire ! 4-) Dans l'un de tes récents messages, tu me collais l'étiquette d'idéologue. Soit, mais j'ai du mal à accepter la critique de la part de quelqu'un qui, dans sa page de présentation, s'affiche comme habitant en Occitanie - ce qui soit dit en passant se respecte amplement, je te prie sincèrement de n'y voir aucune critique. Néanmoins, difficile pour moi après avoir lu cela, de croire que tu n'es pas - au moins un peu - imprégné d'idéologie occitaniste, et que tes propos sont d'une irréprochable neutralité (même les plus grands scientifiques font parfois preuve de partialité, même minime) . 5-) Pour terminer sur une note plus personnelle, je suis gascon, et, en tant que tel, je rejette effectivement l'occitanisme comme idéologie moderne, artificielle (en ce sens que l'Occitanie et l'occitan sont des concepts qui ont été imposés - a-t-on demandé aux gascons s'ils se sentaient occitans ou s'ils voulaient l'être ? - et non assimilés naturellement par les habitants des terres concernées) et négatrice des identités régionales (je défends pour ma part la Gascogne, tu l'auras compris). La Gascogne n'a jamais connu la Croix du Languedoc, je ne vois pas pourquoi nous devrions nous reconnaître dans un drapeau (mais aussi une histoire, une culture, un mode de vie et de pensée) qui n'est pas le nôtre. Et je ne suis pas le seul gascon ou béarnais à le penser (je te donnerai d'autres adresses de groupes culturels gascons et béarnais ne se revendiquant pas occitans), or, pour qu'une prétendue nation existe, aussi faut-il que les gens s'identifient à elle. Ce n'est pas le cas dans notre chère Gasconha... Les gascons ont leur propre drapeau, leur propre histoire, leur propre langue, leur propre mode de vie et n'ont en aucun cas besoin que les intellectuels toulousains ou montpelliérains viennent nous dire ce que nous devons être. Gascons qu'èm, cap e tot ! Totun !!! PS:que cela soit clair, il n'y a aucune agressivité de ma part dans mes interventions. J'aimerais d'ailleurs que ces affrontements anonymes cessent, car j'ai des tonnes de projets en cours de préparation pour Wikipedia, que j'aimerais achever au plus vite, avant la rentrée universitaire... Si une page de discussion est créée, j'y participerai volontiers. De même, si tu souhaites approfondir cette discussion, j'accepterai de te donner mon adresse msn. Bien cordialement, Guilhem Maruejol Guilhem 27 juillet 2006 à 12:47 (CEST).
- Je vois que Guilhem persiste à censurer le terme occitan, au mépris de l'objectivté linguistique (et il fait des erreurs typographiques: en censurant, il a mis en gras presque tout un paragraphe de l'article 'Bayonne'...). D'un côté, il serait bon, en effet, qu'un débat contradictoire ait lieu sur l'occitan, arbitré par des personnes neutres, et les arguments scientifiques devraient l'emporter. De l'autre, j'avoue je suis las, en tant que linguiste et scientifique, de devoir perdre mon temps à discuter avec les partisans de la terre plate (les négateurs de l'occitan).--Aubadaurada 26 juillet 2006 à 09:36 (CEST)
- Je te réponds en me concentrant sur l'aspect scientifique (et je démontre que tes soupçons idéologiques sont inopérants).
- 1. Selon la recherche (en linguistique, en romanistique), le gascon est de l'occitan. Presque tous les spécialistes le pensent et le démontrent. Ta négation de l'occitan s'apparente à ceux qui militent pour la terre plate.
- 2. Le classement du gascon comme dialecte occitan ou comme langue distincte dépend d'une méthodologie que tu ne maîtrises pas: je te renvoie à H. Kloss en particulier (Abstandsprache vs Ausbausprache) et aux travaux de P. Bec (dont tu déformes les conclusions sans vergogne). Le gascon est dans le diasystèmne occitan (une seule Abstandsprache ou un seul diasystème, cf. Bec) et connaît une élaboration choisie et voulue dans un cadre occitan (ce n'est donc pas une Ausbausprache, contrairement au catalan)
- 3. Les mouvements gascons se reconnaissent dans l'occitan.
- 4. Le gascon aranais est officiellement reconnu comme une variété d'occitan par le statut du Val d'Aran de 1990, et par volonté démocratique de ses habitants.
- 5. Tes arguments épars, fondés sur une stigmatisation idéologique, n'ont donc à peu près aucun poids face au sentiment général des chercheurs, des acteurs culturels et du statut de l'aranais. Ta compétence en linguistique gasconne semble inexistante: la question ne se résume pas à un parti pris identitaire.
- 6. Par conséquent, tu n'es pas dans ton droit lorsque tu supprimes la mention occitan dans les articles.
- 7. Mes contributions ajoutent des informations (onomastique, prononciation en API, classement du gascon dans l'occitan, sources linguistiques). Tes contributions par contre, depuis un certain temps, se résument à censurer rageusement le mot occitan: tu détruis une catégorie objective et tu ne construis rien. Ton attitude s'apparente au vandalisme.
- 8. Apprends la modestie, interviens dans les domaines que tu maîtrises vraiment (littérature hispanique par exemple) et cesse de semer la zizanie dans les domaines que tu ne maîtrises pas. La linguistique romane est une science, respecte-la, respecte ses conclusions.
- --Aubadaurada 27 juillet 2006 à 20:39 (CEST)
[modifier] Navarre
Oui, tu as raison pour la zone mixte j'y suis allé avec les noms basques et un redirect pour les noms espagnols mais pas pour tous. Donc je vais les changer et faire comme le wiki anglais. La neutralité, c'est le mieux. Muturzikin 21 octobre 2006 à 15:04 (CEST)
[modifier] Marseille encore
Je veux tout de suite mettre au point un malentendu : aucune allusion à ton intervention dans mon passage, là tu t'es mépris ; en fait je dirais même que, ayant lu tout le débat en diagonale, je n'avais pas spécialement distingué ce qui venait de toi et de quelqu'un d'autre. Non je pensais plutôt à la parenthèse « (hormis JM Tavernier et Stéphane, dont les avis isolés ne sont pas plus représentatifs que le mien dans Wikipédia) » dans une intervention d'Aubadaurada nettement plus haut. Je n'ai donc pas du tout laissé entendre, comme tu crois le lire, que ton intervention était «modeste et inintéressante».
Tant que j'y suis, je mets quelques mots sur le fond, même si je n'ai pas grand chose à y apporter. Je continue à ne pas être d'accord avec toi ; comme il s'agit de choix rédactionnels et non de question scientifique, je vois mal comment on peut se convaincre mutuellement. Il s'agit de savoir dans quelle mesure les cultures locales sont encore "importantes" en Occitanie. C'est évidemment totalement non mesurable... On ne peut que se fixer des critères de décision (tu penses aux panneaux routiers, je préfère les langues parlées par les gens aux caissières des supermarchés, pour fixer les idées)... Je vois mal ce qu'on peut faire d'autre que juxtaposer nos opinions et voir qu'elles sont différentes.
Bien cordialement. Touriste * (Discuter) 25 octobre 2006 à 23:51 (CEST)
[modifier] Langues régionales
Salut Guilhem. Merci pour ton message de soutien. Tes arguments dans Discuter:Marseille sont très pertinents et apportent une élévation culturelle bienvenue dans un débat qui tournait en rond. Cordialement.--Aubadaurada 26 octobre 2006 à 10:43 (CEST)
[modifier] Pau, Bayonne...
Bonjour Guilhem
J'ai vu que tu mettais des bandeaux Portail France sur des articles où j'ai mis le bandeau Portail Pyrénées-Atlantiques. Pourrais-tu utiliser multi bandeau ce serait vraiment plus esthétique. Tella 8 novembre 2006 à 23:58 (CET)
- Pas de problème pour que tu rajoutes le bandeau du portail France puisque ce sont des villes françaises.
- Pour l'article Junte de Roncal (traité) pourquoi n'as-tu pas renommé l'article existant avant de le modifier ? Maintenant il n'y a plus l'intégralité de l'historique :( Tella 9 novembre 2006 à 21:28 (CET)
- Il aurait fallu faire un renommage Junte de Roncal -> Junte de Roncal (traité) ça sauvegardait l'historique et tu complétais l'article
- Ensuite modifier Junte de Roncal en page de redirection.
- Il y aurait un moyen
- - reverter ta modification de Junte de Roncal pour récupérer l'article initial
- - faire une fusion des 2 articles y'a pas grand chose mais c'est surtout pour la fusion d'historique
- - remettre tes modifications sur Junte de Roncal (car avec ça elles auront disparu).
- Tella 9 novembre 2006 à 23:21 (CET)
[modifier] Junte de Roncal et autres
Bonjour Guilhem
Pour fusionner 2 articles on rajoute à l'article qui doit rester du contenu de l'autre article pour que toutes les données des 2 articles se retrouvent dans le futur article unique. Ensuite on demande une fusion d'historique à un administrateur sur cette page (on ne peut pas le faire soi-même).
Navarre : je crois qu'il faut faire la redirection inverse. Je pense que Navarre devrait être une page d'homonymie pour Navarre, Basse-Navarre, Communauté Forale de Navarre, Royaume de Navarre. L'article Navarre actuel serait renommé à nouveau en Communauté Forale de Navarre. Je viens de voir qu'il y a aussi un article Haute-Navarre dont le contenu est également celui de la Communauté forale. Après avoir fait le renommage Navarre -> Communauté Forale de Navarre il faudrait fusionner cet article avec Haute-Navarre. Qu'en penses-tu?
Pour les communes navarraises une question : le castillan et le basque sont les 2 langues officielles mais y a-t-il 2 noms officiels pour ces communes? S'il n'y en a qu'un ce doit être le titre de l'article (sauf nom français s'il est d'usage courant dans les pays francophones par ex. Pampelune) si les 2 noms sont officiels je ne sais pas trop. Pour les communes de Gipuzcoa a priori ce sont les noms basques. Il y a aussi pour la Navarre des articles avec les 2 noms.
Tella 25 novembre 2006 à 14:02 (CET)
- Bonjour Guilhem
- Pour les articles liés à la Navarre bien sûr tu peux faire la demande. N'oublie pas de préciser le problème de l'historique.
- Pour les noms des communes je ne pensais pas que ce serait compliqué comme ça. Tu vas te dire que je botte en touche mais pourquoi ne pas demander aux participants au projet Espagne? ils ont peut-être une idée sur la question.
- Tella 28 novembre 2006 à 03:33 (CET)
[modifier] Demande de fusion d'historiques Junte de Roncal (traité) et Junte de Roncal
Bonjour Guilhem,
Pour fusionner les historiques, je dois copier le contenu de Junte de Roncal (traité) dans Junte de Roncal (égalisation de contenus), ensuite je renomme Junte de Roncal en Junte de Roncal (traité) (ce qui supprime Junte de Roncal (traité) original), ensuite je supprime le nouveau Junte de Roncal (traité) et restaure son historique. À la fin, j'ai Junte de Roncal (traité) avec les deux historiques mélangés et Junte de Roncal qui est un redirect vers Junte de Roncal (traité) avec, comme seul historique, mon renommage. La page d'homonymie Junte de Roncal aura disparue. Je te propose donc de sauver le contenu de la page d'homonymie Junte de Roncal sur un éditeur externe ou sur une sous-page de ta page d'utilisateur, de me dire quand c'est fait, ensuite je fusionnerai les historiques et, à la fin, tu recréeras la page d'homonymie Junte de Roncal en "écrasant" la redirection. Comme ça, c'est toi qui sera crédité pour cette page d'homonymie et pas moi. Salutations. Jerome66 | causer 29 novembre 2006 à 13:11 (CET)
- La fusion d'historiques est faite, tu peux recréer la page d'homonymie Junte de Roncal. Salutations. Jerome66 | causer 1 décembre 2006 à 07:26 (CET)
[modifier] Saint Michel
Salut Guilhem,
pourquoi as tu enlevé Saint Michel des quartiers historiques de Bordeaux? Ca n'en est pas un?
Matthieu Bla 1 décembre 2006 à 08:54 (CET)
- Ok, merci de ta réponse! En effet j'ai lu rapidement et j'ai juste regardé les modifs récentes sans aller plus loin! Enfin je me doutais bien qu'il y avait une explication. :) A+
- Matthieu Bla 1 décembre 2006 à 11:02 (CET)
[modifier] Boîte Utilisateur
Bonjour,
juste pour dire que je me suis amusé à créer quelques boîtes Utilisateur (vu mon niveau en syntaxe wiki, j'ai fait des copier/coller pour la syntaxe..c'est pas joli joli ...je sais) :
Au fait, comment tu traduirais "me gusta el pais vasco" en basque ?
Salut. Bichenzo 4 décembre 2006 à 16:11 (CET)
Pays Basque / Euskal Herria
J’aime le Pays Basque.
|
[modifier] Basse-Navarre
Bonjour Guillem
Tu as raison et j'ai restauré ce que tu m'as signalé. C'est bizarre je pensais n'avoir fait que 2 modifs : rendre la photo plus petite et déplacer le blason au niveau de la section Blasonnement. Enfin bon c'est réparé. Tella 6 janvier 2007 à 16:18 (CET)
[modifier] Parlar negre
Adieu Guihèm. C'est fait, j'ai fourni quelques précisions a l'article parlar negre. Il serait bienvenu dans la Wikipedia occitane. Hè beròi!--Aubadaurada 21 février 2007 à 19:07 (CET)